1
00:00:00,867 --> 00:00:03,289
<i>- V minulých dílech The Resident...</i>
- Ozval se někomu Devon?

2
00:00:03,328 --> 00:00:05,085
Hej, pomůže mi někdo?

3
00:00:06,265 --> 00:00:09,789
- Našli ho ve výtahu na střeše.
- Co se stalo?

4
00:00:10,304 --> 00:00:12,929
- Čau, zlato.
- Ahoj, jak to zvládáte?

5
00:00:13,125 --> 00:00:16,304
Máma tady není.
Mluvili jsme o tom.

6
00:00:16,359 --> 00:00:18,804
Čau, to jsem já.
Zkouším to znovu. Zavolej mi

7
00:00:19,195 --> 00:00:20,937
Vrátí se zítra večer.

8
00:00:22,156 --> 00:00:25,070
Conrad Hawkins?
Došlo k nehodě.

9
00:00:36,961 --> 00:00:40,859
Tady Traumahawk tři žádám
informace o přistávací ploše v Chastain.

10
00:00:44,156 --> 00:00:46,593
<i>Helipad v Chastain je volný.
Pokračujte.</i>

11
00:00:46,625 --> 00:00:51,375
Chastain, máme pět lidí na palubě.
Očekávaný čas příletu je za pět minut.

12
00:00:55,835 --> 00:00:58,351
Požadujeme, aby nás očekával trauma tým.

13
00:00:58,370 --> 00:01:01,742
<i>- Požadavek schválen.</i>
- Předávám vás lékařům.

14
00:01:01,787 --> 00:01:06,554
Pacientka je žena kolem 30 let,
stav po autonehodě, na místě GCS 3.

15
00:01:08,044 --> 00:01:11,438
<i>Nehoda jednoho vozu.
Rozsáhlé poškození na straně řidiče.</i>

16
00:01:11,512 --> 00:01:15,009
<i>Intubace na místě,
tachykardie kolem 120, tlak stabilní.</i>

17
00:01:17,116 --> 00:01:18,546
Doktore Hawkinsi?

18
00:01:19,715 --> 00:01:21,250
Pohotovost.

19
00:01:25,038 --> 00:01:26,572
Copak někde hoří?

20
00:01:37,094 --> 00:01:40,164
- Sehnal jsem nám stůl pro dva v <i>Ray's</i>.
- Tam to miluju.

21
00:01:45,291 --> 00:01:47,076
Myslel jsem, že nemáš příslužbu.

22
00:01:59,871 --> 00:02:02,113
........