1
00:00:06,528 --> 00:00:08,791
Dobré ráno, bratranče Tommy.
Mám tě ráda.

2
00:00:08,834 --> 00:00:11,185
Dobré ráno, sestřenko Mel.
Mám tě rád.

3
00:00:13,187 --> 00:00:16,146
Dobré ráno, bratranče Same.
Mám tě rád.

4
00:00:16,190 --> 00:00:20,063
Dobré ráno, bratranče Tommy.
Mám tě rád.

5
00:00:20,107 --> 00:00:22,674
Dobré ráno, bratranče Becco.
Mám tě rád.

6
00:00:22,718 --> 00:00:27,505
Dobré ráno, bratranče Same.
Mám tě rád.

7
00:00:27,549 --> 00:00:30,334
Dobré ráno, Taťko Boyle.
Mám tě rád.

8
00:00:30,378 --> 00:00:34,034
Dobré ráno, Becco.
Mám tě rád.

9
00:00:34,077 --> 00:00:36,558
Extra dlouhé objetí.

10
00:00:36,601 --> 00:00:40,127
Co to s tebou dneska je, Taťko?

11
00:00:41,476 --> 00:00:42,564
Taťko?

12
00:00:44,870 --> 00:00:46,133
Taťko!

13
00:01:07,310 --> 00:01:08,310
<i>překlad calimas</i>

14
00:01:09,852 --> 00:01:11,071
Ach, Charlesi.

15
00:01:11,114 --> 00:01:12,898
To s tvým prastrýčkem Taťkou je mi líto.

16
00:01:12,942 --> 00:01:13,943
Jak se držíš?

17
00:01:13,986 --> 00:01:14,987
Zvládám to.

18
00:01:15,031 --> 00:01:16,119
Jsi si jistý?

19
00:01:16,163 --> 00:01:17,642
Číslo 2, popojděte dopředu. Řekněte,

20
00:01:17,686 --> 00:01:19,383
"Tady Taťka. Vždycky tě budu milovat."

21
00:01:19,427 --> 00:01:21,211
OK. Tady Taťka, vždycky tě budu

22
00:01:21,255 --> 00:01:22,473
milovat.

23
00:01:22,517 --> 00:01:24,301
Tak proč jsi mě opustil?

........