{1}{59}V předchozích dílech|jste viděli:|www.titulky.com
{60}{141}Vítejte,|rytíři kulatého stolu.
{142}{189}Prokažte, že jste toho hodni,...
{191}{220}...a vše...
{228}{264}...vám bude odhaleno.
{265}{318}Takže jsi v galaxii Oriů?|Ano.
{319}{412}Moje dítě je pro mě problém,|velký problém, ale...
{414}{476}...věřte mi, je tu ještě další,|mnohem větší.
{480}{518}Lodě se chystají k odletu.
{518}{579}Někde na vaší straně|mají Oriové funkční superbránu.
{580}{643}Merlin pracoval na nějakém|novém vynálezu.
{645}{714}Zbraň schopná zničit|povznesené bytosti.
{716}{763}Nemusím umět anticky,|abych poznala, co to je.
{764}{810}Adresa brány,|kam schoval tu zbraň.
{812}{911}Všichni naši spojenci a všichni lidé na této|základně usilovně hledají superbránu.
{912}{942}Běžte.
{1002}{1110}Už jste přemýšleli,|jak by ta věc mohla fungovat?
{1117}{1190}Jak zabijete něco,|co je jen čistou energií.
{1191}{1246}V poznámkách k výzkumu|Merlin nikdy nepsal o zabíjení,...
{1247}{1349}...správný překlad by byl "neutralizace",|nebo "zrušení".
{1355}{1410}Přesto to vyvolává spoustu otázek.
{1414}{1464}Jak mířit na něco,|co nevidíte?
{1465}{1527}Zjevně nepůjde o zbraň|v tradičním smyslu slova,...
{1528}{1606}...povznesené bytosti přesahují|běžný časoprostor, jak ho známe,...
{1607}{1658}...to zařízení musí dělat totéž.
{1682}{1765}Jinak řečeno, nemáte tušení, co to může být.|Jo, tak nějak.
{1785}{1847}Tohle vypadá slibně.
{2477}{2552}Tohle rozhodně vypadá jako místo,|kde mohl Merlin žít.
{2570}{2678}Ještě bych s tím nadšením počkal,|v okolí mohou být takových vesnic tucty.
{2683}{2725}Stejných jako tahle.
{2734}{2791}Nemůžeme si být jistí,|že to je ta pravá.
{2791}{2854}No, mají tu tohle.
{3210}{3244}Cestovatelé.
{3305}{3329}Já jsem...
{3336}{3406}...Meurik,|rychtář této obce.
{3475}{3523}Vítejte v Camelotu.
{3603}{3789}Rebelian Translators uvádí|StarGate SG-1 9x20 - Camelot
{3793}{3876}Překlad: Khar, einstos|Časování: MuTi2
{3879}{3912}Kompletace: Khar, einstos
{3917}{3995}Korekce: MuTi2, PP, Dworkin|Úprava: PredatorV
{4202}{4231}Hrají:
{4236}{4301}jako pplk. Cameron Mitchell
{4353}{4414}jako pplk. Samantha Carterová
{4445}{4509}jako svobodný Jaffa Teal'c
{4588}{4651}jako generál Hank Landry
{4721}{4778}jako Dr. Daniel Jackson
{5072}{5126}Tohle musí být ti cizinci,...
{5127}{5182}...o kterých všichni mluví.
{5184}{5270}Toto je Antonius,|kronikář naší obce.
{5271}{5302}Vítejte v Camelotu,...
{5303}{5390}...minulém a budoucím domově|krále Artuše a jeho družiny.
{5391}{5455}Promiňte,|budoucím domově?
{5456}{5523}Předpokládám,|že znáte historii bitvy u Camlann.
{5524}{5605}Samozřejmě,|Mordred tam Artuše smrtelně zranil.
{5605}{5637}Artuš...
{5638}{5692}...smrtelně zraněn?
{5704}{5737}Směšné.
{5740}{5814}Artuš porazil Mordreda|v bitvě u Camlann,...
{5815}{5915}...po které on a jeho druzi ve zbroji|vyrazili hledat San Greal.
{5916}{5949}Svatý grál.
{5950}{5989}Je to již dlouho,...
{5990}{6078}...ale v hloubi srdcí víme,|že se k nám jednou vrátí.
{6079}{6155}Co se stalo s Merlinem,|když odešel?
{6300}{6410}Musím se o něco postarat,|raději to udělám hned.
{6460}{6518}Ať se vám u nás líbí.
{6616}{6673}Urazil jsem ho?
{6685}{6722}Vůbec ne.
{6740}{6789}Jde jen o to,...
{6806}{6888}...že Merlinovo jméno|se na veřejnosti vyslovuje jen zřídka.
{6889}{6919}A proč?
{6921}{7002}Mnozí věří,|že byl čarodějem temnot.
{7006}{7066}Možná se snažil konat dobro,|ale...
{7069}{7148}...vždy v něm dřímaly sklony|k velkému ničení.
{7165}{7244}Naštěstí ho nikdo neviděl,|ani o něm neslyšel,...
{7245}{7333}...od odchodu Artuše,|a knihovna, ve které provozoval svá...
{7333}{7425}...podivná umění,|zůstala zapečetěna dodnes.
{7431}{7504}Merlin tu měl knihovnu?|Samozřejmě.
{7506}{7588}Byla to jeho osobní svatyně,|tady v Camelotu.
{7628}{7668}Rádi bychom ji viděli.
{7675}{7741}Obávám se,|že to není možné.
{7752}{7848}Knihovna je chráněna|mocnou kletbou.
{7857}{7909}Říká se,|že ti, kdož vstoupí...
{7909}{8015}...do Merlinovy svatyně,|propadnou životem jejímu strážci,...
{8015}{8076}...černému rytíři.
{8320}{8392}Dobrá, takže v lepším případě|to je jen báchorka,...
{8392}{8506}...kterou chtěl Merlin vystrašit místní.|V horším tu má další hologram rytíře,...
{8506}{8588}...který chrání jeho majetek,|jak tomu bylo v Anglii. Tak či onak...
{8588}{8669}...v tom nevidím velký problém.
{8683}{8714}Co?
{8736}{8806}Vzhledem k těsnému vítězství|nad rytířem v jeskyních Avalonu...
{8806}{8894}...by se zdálo, že vaše přehnaná sebedůvěra|je neuvážená.
{8894}{8945}Říkal jsem snad,|že bojovat budu já?
{8946}{9024}Jde o to, že posledně jsme|měli jen prokázat, že jsme hodni,...
{9024}{9058}...tentokrát to vypadá spíš...
{9059}{9121}...na obranný mechanismus,|který má chránit Merlinův výzkum,...
{9122}{9203}...takže může být mnohem silnější|a nemusí platit stejná pravidla.
{9204}{9263}Myslím, že bychom se měli rozdělit|a porozhlédnout.
{9263}{9294}Vskutku.
{9560}{9598}Vzdej se, Mordrede!
{9599}{9625}Nikdy!
........