1
00:00:34,618 --> 00:00:40,249
- Scotte, co tady děláš?
- Scott se nudí, nemá co dělat.

2
00:00:40,415 --> 00:00:44,962
Myslela jsem, že Oharův syn přijede z
Japonska na měsíční kontrolu?

3
00:00:45,045 --> 00:00:53,220
Zavolal jsem do kanceláře v Tokiu a
oznámil Oharovu synovi,
že nepotřebuji být neustále monitorován.

4
00:00:53,262 --> 00:00:56,682
- To jsi neudělal.
- Ani jsem nemusel.

5
00:00:58,976 --> 00:01:01,478
Přesunula se na příští týden.

6
00:01:04,439 --> 00:01:06,984
Scotte, to je trochu trapné.

7
00:01:07,568 --> 00:01:10,904
Vzpomínáš si na pár,
který se miloval na dopravníku?

8
00:01:11,864 --> 00:01:14,366
Říkala jsi, že to bylo vzrušující.

9
00:01:18,287 --> 00:01:20,831
- Bože! Scotte...
- Uklidni se Joey.

10
00:01:20,873 --> 00:01:25,836
Myslím, že je nejvyšší čas poskytnout
kolegům mé ženy trochu zábavy a splnit

11
00:01:28,046 --> 00:01:30,382
Avenger Kazooey!

12
00:01:35,804 --> 00:01:37,806
Kazíš zábavu.

13
00:01:39,183 --> 00:01:41,518
To jsou dveře.

14
00:01:42,561 --> 00:01:44,938
Natáhni si kalhoty, Kazooey.

15
00:01:53,113 --> 00:01:58,493
- Mám zásilku pro Joey Pollardovou.
- Pojďte dál. - Děkuju.

16
00:02:00,204 --> 00:02:03,999
Potřebuji váš podpis zde
a ještě tady.

17
00:02:05,167 --> 00:02:07,169
Chcete ještě něco?

18
00:02:15,135 --> 00:02:20,891
- Víte, ta blůzka, kterou nosíte...
- Ano, můj manžel mi ji dal k narozeninám.

19
00:02:20,974 --> 00:02:25,354
- Ten chlap by měl mít lepší vkus.
- Prosím?

20
00:02:25,395 --> 00:02:29,525
- Zakrývají ty nejlepší části.
- No...

21
00:02:35,405 --> 00:02:38,742
Možná, že se budete na ně chtít podívat.

22
00:02:45,415 --> 00:02:47,543
Proč na mě takhle koukáš?
........