1
00:01:12,339 --> 00:01:16,343
<b>Přeložil MOTit</b>

2
00:01:21,587 --> 00:01:26,692
ŠKOLA SV. ESTESE PRO PROBLÉMOVÉ ADOLESCENTY
KALIFORNIE, 1996

3
00:01:37,831 --> 00:01:39,363
<i>Zhasnout světla!</i>

4
00:01:40,233 --> 00:01:42,769
Cletusi, jsi tam?

5
00:01:43,072 --> 00:01:44,810
Můj anděli.

6
00:01:46,073 --> 00:01:48,073
Tohle je pro tebe.

7
00:01:52,900 --> 00:01:55,134
Co říkal doktor?

8
00:01:55,267 --> 00:01:58,034
Řekl, že mutace postupují.

9
00:01:58,167 --> 00:02:00,134
Mé schopnosti jsou příliš silné.

10
00:02:00,367 --> 00:02:02,145
Cletusi, mám strach.

11
00:02:02,226 --> 00:02:03,920
Bude to v pořádku.

12
00:02:04,157 --> 00:02:06,123
Přijdou si pro mě.

13
00:02:07,805 --> 00:02:11,786
Pošlou mě na místo,
kde jsou další jako já.

14
00:02:11,867 --> 00:02:13,533
To nemůžou.

15
00:02:15,468 --> 00:02:19,500
Nemůžou mi tě vzít.
Jsi mé světlo.

16
00:02:20,167 --> 00:02:22,633
Vždycky tě budu milovat!

17
00:02:23,033 --> 00:02:24,609
Frances!

18
00:02:24,934 --> 00:02:26,834
Odprejskni!

19
00:02:31,200 --> 00:02:33,200
Frances!

20
00:02:54,267 --> 00:02:56,267
Nějaká poslední slova?

21
00:03:32,433 --> 00:03:34,834
Vítejte v novém domově, Frances.

22
00:03:38,700 --> 00:03:43,528
SOUČASNOST

23
00:04:50,157 --> 00:04:52,826
DOSTANE CLETUS KASADY TREST SMRTI?
POLICIE HLEDÁ DALŠÍ TĚLA.

24
00:04:52,900 --> 00:04:55,821
Tvůj bývalý přítel
konečně dostane co si zaslouží.
........