1
00:01:01,840 --> 00:01:04,039
UŽ BOLO NAČASE,
OČAKÁVAL SOM VÁS!

2
00:01:04,119 --> 00:01:06,574
MÁM PRE VÁS
ĎALŠÍ STRAŠIDELNÝ PRÍBEH.

3
00:01:06,654 --> 00:01:09,108
VSTÚPTE A ZISTITE,
ŽE ČAS NEOKLAMETE.

4
00:01:09,188 --> 00:01:11,447
PRESVEDČTE SA SAMI,
AK SI TRÚFATE.

5
00:01:11,527 --> 00:01:12,782
PAUZA

6
00:01:12,862 --> 00:01:14,480
NEMECKO
1944

7
00:01:14,560 --> 00:01:19,354
POČAS OBCHÔDZKY SA ROTA BRAVO
DOSTANE DO DOMU S OPUSTENÝMI VECAMI.

8
00:01:19,434 --> 00:01:20,796
TOTO SI BERIEM!

9
00:01:20,876 --> 00:01:22,870
NOVÝ KUFOR SA MI ZÍDE.

10
00:01:22,950 --> 00:01:24,680
NA ČO POZERÁŠ, JOE?

11
00:01:24,760 --> 00:01:29,583
JOE TICHO STOJÍ A POZERÁ
NA STAROŽITNÚ VYREZÁVANÚ SKRIŇU.

12
00:01:31,862 --> 00:01:34,858
SÚČASNOSŤ

13
00:01:38,208 --> 00:01:40,277
Nevedela som, že bol chorý.

14
00:01:40,357 --> 00:01:41,903
Myslím, že nebol.

15
00:01:45,719 --> 00:01:47,302
Boli rovnako starí.

16
00:01:47,382 --> 00:01:49,184
Myslím, že mal 70.

17
00:01:50,131 --> 00:01:52,461
Vyzerá skôr na 170.

18
00:01:54,612 --> 00:01:57,653
Zišli sme sa tu,
aby sme si uctili Josepha.

19
00:01:57,733 --> 00:02:00,069
Vojak, manžel a otec.

20
00:02:00,350 --> 00:02:02,134
Jeho plameň horel jasne.

21
00:02:02,356 --> 00:02:06,108
Oddaný muž,
ktorý si našiel čas nielen na...

22
00:02:07,805 --> 00:02:10,443
ale zostal oddaný Catherine.

23
00:02:50,110 --> 00:02:51,919
Tim, nie.
........