1
00:01:28,325 --> 00:01:31,514
BRITSKÉ IMPÉRIUM IMPORTOVALO V 19. ST.
DO ROZĽAHLÝCH PÚŠTÍ AUSTRÁLIE

2
00:01:31,544 --> 00:01:33,965
MNOŽSTVO ŤAVÍCH KARAVÁN
AJ S ICH SPRIEVODCAMI.

3
00:01:34,277 --> 00:01:36,272
TÍTO INDOVIA, AFGÁNCI A PERŽANIA

4
00:01:36,302 --> 00:01:38,550
BOLI ČASTO NÚTENÍ PRACOVAŤ
AKO NÁDENNÍ PRACOVNÍCI.

5
00:01:39,080 --> 00:01:41,013
PREPRAVOVALI NÁKLAD
CEZ NEHOSTINNÚ KRAJINU,

6
00:01:41,043 --> 00:01:43,176
SPOLIEHAJÚC SA
NA MIESTNE ZNALOSTI ABORIGÉNOV,

7
00:01:43,206 --> 00:01:45,031
ABY TAK ZABEZPEČILI ZÁSOBOVACIE TRASY

8
00:01:45,061 --> 00:01:47,287
MEDZI MIESTNYMI USADLOSŤAMI
A LOŽISKAMI ZLATA

9
00:01:47,287 --> 00:01:48,537
<font color="#000000">........................</font>ZLATA

10
00:01:52,936 --> 00:01:55,658
{\an8}ZÁPADNÁ AUSTRÁLIA, 1897

11
00:02:28,725 --> 00:02:30,441
Hanif! Poď rýchlo!

12
00:02:38,033 --> 00:02:40,292
Bismalláh. Bismalláh.
Alah je veľký.

13
00:02:43,753 --> 00:02:45,428
Netrafil si...

14
00:02:45,458 --> 00:02:47,000
tak nesieš.

15
00:02:56,800 --> 00:02:58,583
<i>Klokan zacítil tvoje smradľavé nohy,</i>

16
00:02:58,625 --> 00:03:00,450
<i>preto začal utekať.</i>

17
00:03:00,991 --> 00:03:02,366
<i>Preto som minul.</i>

18
00:03:02,825 --> 00:03:04,716
Jundah! Založ oheň!

19
00:03:14,933 --> 00:03:16,758
Komu vďačím za túto večeru?

20
00:03:17,991 --> 00:03:19,512
Hanifovi...

21
00:03:19,643 --> 00:03:21,096
či Woorakovi?

22
00:03:22,275 --> 00:03:23,833
Kto z vás to bol?

23
00:03:25,716 --> 00:03:28,116
Ja mám asi niečo s puškou.

24
........