1
00:01:02,375 --> 00:01:04,999
<i>Miestni veria na duchov už veky.</i>

2
00:01:05,958 --> 00:01:08,207
<i>Vtedy možno neexistovalo
ani žiadne náboženstvo.</i>

3
00:01:15,583 --> 00:01:19,499
<i>No pre Isančanov duchovia</i>

4
00:01:19,583 --> 00:01:22,374
<i>nie sú tým, čo pre iných.</i>

5
00:01:38,583 --> 00:01:42,999
<i>Duchmi nazývame všetko,</i>

6
00:01:43,958 --> 00:01:45,707
<i>čo presahuje prírodu,</i>

7
00:01:46,917 --> 00:01:49,874
<i>nielen duše mŕtvych.</i>

8
00:01:58,917 --> 00:02:02,082
<i>Veríme, že duchovia
sú vo všetkých veciach.</i>

9
00:02:07,583 --> 00:02:08,683
<i>V domoch,</i>

10
00:02:10,042 --> 00:02:11,499
<i>v lesoch, v horách,</i>

11
00:02:16,375 --> 00:02:17,475
<i>v stromoch,</i>

12
00:02:19,320 --> 00:02:21,249
<i>v ryžových poliach.</i>

13
00:02:21,958 --> 00:02:24,624
<i>Každá oblasť má duchov.</i>

14
00:02:27,625 --> 00:02:32,624
<i>V roku 2018 cestoval
dokumentárny tím</i>

15
00:02:32,625 --> 00:02:36,291
<i>po celom Thajsku,
aby študoval životy šamanov.</i>

16
00:02:37,042 --> 00:02:40,874
<i>Po tom, čo vyspovedali mnohých,</i>

17
00:02:40,875 --> 00:02:45,166
<i>sa tím zameral na život Nim.</i>

18
00:02:46,875 --> 00:02:49,624
<i>Šamanku bohyne Ba Yan.</i>

19
00:02:53,792 --> 00:02:57,082
<i>Isančania poznajú viacero druhov duchov,</i>

20
00:02:57,167 --> 00:03:00,541
<i>ako Phee Fah, Phee Tan,</i>

21
00:03:00,958 --> 00:03:04,832
<i>Phee Sua, Phee Ban, Phee Muang...</i>

22
00:03:04,958 --> 00:03:06,067
<i>Všetko sú to duchovia.</i>

23
00:03:06,958 --> 00:03:10,999
Sú dobrí duchovia,
ktorí nás chránia,

24
00:03:11,417 --> 00:03:13,291
a zlí,
........