1
00:01:25,468 --> 00:01:26,620
<i>No?</i>

2
00:01:27,086 --> 00:01:28,300
<i>Vidíš niečo?</i>

3
00:01:29,055 --> 00:01:30,366
<i>Čo vidíš?</i>

4
00:01:30,498 --> 00:01:32,530
<i>Povedz niečo, alebo mi to daj.</i>

5
00:01:32,934 --> 00:01:34,488
<i>Držíš to vôbec správne?</i>

6
00:01:34,519 --> 00:01:36,909
<i>Inak uvidíš všetko vzdialené,
vieš o tom...</i>

7
00:01:37,730 --> 00:01:40,432
<i>Ak na chvíľu sklapneš,
budem sa môcť sústrediť...</i>

8
00:01:41,408 --> 00:01:44,646
<i>a uvidím jednu z tvojich sestier
otŕčať z brehu frndičku.</i>

9
00:01:45,697 --> 00:01:48,545
<i>Na prvú belošku, čo zbadám,
sa okamžite vrhnem.</i>

10
00:01:48,575 --> 00:01:49,599
<i>No jasné...</i>

11
00:01:49,629 --> 00:01:52,506
<i>Radšej povedzte svojím matkám,
aby sa nezdržiavali pri móle.</i>

12
00:01:52,537 --> 00:01:56,916
<i>Povedz to ešte raz a vyrazím ti zuby,
že ťa vlastná mater nespozná.</i>

13
00:02:02,071 --> 00:02:04,493
<i>- Tuším niečo vidím.
- Vidíš prístav?</i>

14
00:02:04,624 --> 00:02:06,558
<i>Prístav plný nahých žien, však?</i>

15
00:02:10,463 --> 00:02:14,217
<i>- Loď... malá bárka.
- Dúfam, že plná kuriev.</i>

16
00:02:14,885 --> 00:02:16,787
<i>Sestry z Červeného kríža, nie?</i>

17
00:02:17,755 --> 00:02:19,673
<i>Dávajte si pozor, bratia.</i>

18
00:02:20,107 --> 00:02:23,794
Nie, to sú civilisti
s bubnami a transparentmi.

19
00:02:25,612 --> 00:02:27,705
Skrz tú prekliatu hmlu hovno vidím.

20
00:02:28,757 --> 00:02:31,819
- Počujete to? - Čo?
- Buďte všetci ticho!

21
00:02:35,222 --> 00:02:36,924
Znie to ako vojenská kapela.

22
00:02:39,684 --> 00:02:41,261
To nie je kapela.

23
00:02:43,438 --> 00:02:44,406
........