1
00:02:53,757 --> 00:02:56,844
Haló?

2
00:03:03,475 --> 00:03:05,227
Co se tady kurva děje, vole?

3
00:03:35,549 --> 00:03:38,177
{\an8}V ZAJETÍ GEOGRAFIE

4
00:03:48,562 --> 00:03:51,398
{\an8}Vrať se brzo, tati.

5
00:04:14,421 --> 00:04:15,506
Jo!

6
00:04:25,182 --> 00:04:29,478
Tady velitel speciálních operací
Trevante Cole z družstva…

7
00:04:31,104 --> 00:04:32,648
…Saxo.

8
00:04:32,731 --> 00:04:34,900
Jsem na předsunuté základně Clemons.

9
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
<i>Je tam někdo?</i>

10
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
<i>Jestli mě někdo slyší…</i>

11
00:04:45,118 --> 00:04:49,373
<i>Jestli mě někdo slyší,
tak jsem na předsunuté základně Clemons.</i>

12
00:04:52,751 --> 00:04:55,629
Moje osmimístné souřadnice jsou:

13
00:04:56,463 --> 00:05:01,301
2, 9, 3, 5, mezera,

14
00:05:01,718 --> 00:05:04,388
8, 8, 0, 5.

15
00:05:08,267 --> 00:05:11,687
<i>Velitel speciálních operací Trevante Cole
z družstva Saxo.</i>

16
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
<i>Jsem jediným přeživším operace Vantage.</i>

17
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
<i>Slyší mě americké nebo přátelské jednotky?</i>

18
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
<i>3, 5, mezera,</i>

19
00:05:25,993 --> 00:05:29,162
8, 8, 0, 5.

20
00:05:30,956 --> 00:05:33,125
Potřebuji okamžitě vyzvednout vrtulníkem.

21
00:05:43,927 --> 00:05:45,095
Kurva!

22
00:06:12,289 --> 00:06:15,417
{\an8}OKAMŽITÁ NOUZOVÁ EVAKUACE.

23
00:06:18,754 --> 00:06:20,380
{\an8}NEZNÁMÝ NEPŘÁTELSKÝ KONTAKT.

24
00:06:20,464 --> 00:06:22,216
{\an8}NEZNÁMÁ ŽÍRAVÁ LÁTKA.

25
........