1
00:00:01,000 --> 00:00:01,918
<i>Viděli jste ...</i>
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,406
Vědělas, že se
Tan a Street přihlásili?
3
00:00:03,420 --> 00:00:04,501
Proč jste se oba
přihlásili na TLI?
4
00:00:04,504 --> 00:00:06,464
Řekla jsem vám před
dvěma týdny, že do toho jdu.
5
00:00:06,548 --> 00:00:10,468
- Je to velký problém? - Nerada
soutěžím proti lidem z týmu.
6
00:00:10,552 --> 00:00:12,095
Nebojíš se snad,
že je neporazíš, že?
7
00:00:12,178 --> 00:00:13,638
Vím, jak jsou dobří.
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,348
Tan má o jednu
kvalifikaci víc než já.
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,976
Street byl hlavní postavou
obrovských tajných operací.
10
00:00:18,059 --> 00:00:19,477
Nezdají se mi teď jako přátelé.
11
00:00:19,561 --> 00:00:21,479
Možná mě pustí na
podmínku, chlape.
12
00:00:21,563 --> 00:00:23,144
Myslel jsem, že máš
ještě tak šest, sedm let.
13
00:00:23,148 --> 00:00:25,608
Za dva dny půjdu před radu.
14
00:00:25,692 --> 00:00:27,152
Proto jsem tě sem zavolal.
15
00:00:27,235 --> 00:00:28,653
Chceš, abych mluvil
ve tvůj prospěch.
16
00:00:28,737 --> 00:00:29,779
Právě jsem odešel ze třídy
17
00:00:29,863 --> 00:00:30,947
a dostal jsem hovor z vězení.
18
00:00:31,030 --> 00:00:31,823
- Tvůj táta.
- Jo.
19
00:00:31,906 --> 00:00:33,061
Řekl, že by se
mohl dostat ven dřív.
20
00:00:33,074 --> 00:00:35,160
Říkal, že mu pomůžeš s
jeho slyšením kvůli podmínce.
21
00:00:35,243 --> 00:00:37,367
Nebudu mluvit v jeho prospěch
na tom slyšení kvůli podmínce.
22
00:00:37,370 --> 00:00:39,372
........