1
00:00:31,626 --> 00:00:34,254
V ulicích Filadelfie
bylo časné ráno.
2
00:00:34,504 --> 00:00:36,006
Byla mrazivá zima
3
00:00:36,089 --> 00:00:39,343
a já jsem začal cítit,
že ve mně něco zraje.
4
00:00:39,426 --> 00:00:44,431
Řekli: "Slyi, připravený?"
Já řekl: "Já ne, ale Rocky ano."
5
00:00:45,807 --> 00:00:49,019
V ROCE 1976 BYL NATOČEN
NÍZKONÁKLADOVÝ FILM
6
00:00:49,144 --> 00:00:52,189
OD NEZNÁMÉHO AUTORA,
KTERÝ BYL VELMI INSPIRATIVNÍ.
7
00:00:52,272 --> 00:00:55,859
ROCKY SE STAL VRCHOLNÝM
FILMEM O OUTSIDEROVI.
8
00:00:55,942 --> 00:00:58,612
PO VÍCE NEŽ 40 LETECH
SYLVESTER STALONE POPISUJE
9
00:00:58,695 --> 00:01:02,866
S POMOCÍ DOMÁCÍCH VIDEÍ
NATÁČENÍ TÉTO KLASIKY.
10
00:01:13,126 --> 00:01:17,297
ROCKY SLAVÍ 40
11
00:01:20,258 --> 00:01:23,595
VYPRÁVÍ
SYLVESTER STALLONE
12
00:01:32,354 --> 00:01:36,024
Byl jsem zcela neznámý.
Neznal jsem ani sám sebe.
13
00:01:36,525 --> 00:01:38,276
Měl jsem ale určitou představu.
14
00:01:38,819 --> 00:01:41,530
Spousta lidí
se cítila podobně jako já,
15
00:01:41,613 --> 00:01:43,407
že jsme se nikam neposouvali.
16
00:01:44,241 --> 00:01:47,119
Nevěděl jsem,
jestli na to mám, nebo ne.
17
00:01:49,871 --> 00:01:52,708
Proto jsem napsal
tenhle příběh o outsiderovi,
18
00:01:52,833 --> 00:01:55,335
který nebyl nijak doceněný.
19
00:01:55,961 --> 00:01:59,339
A United Artists
mi dali volbu,
20
00:01:59,506 --> 00:02:03,593
že buď se mám
ukázat, nebo zmlknout.
21
00:02:04,261 --> 00:02:07,639
Nemohl jsem uvěřit, že mám takové
štěstí, a jezdili jsme do studia
........