1
00:01:08,125 --> 00:01:13,125
Miami, Florida - 3:20 odpoledne
24.Dubna 1946.....

2
00:01:17,125 --> 00:01:27,125
Titulky pro vás přeložil pan Pštros.
Ať se vám líbí.

3
00:01:32,126 --> 00:01:34,558
Je tady nějaký důvod, proč by
rozsudek neměl být vynesen?

4
00:01:34,782 --> 00:01:37,470
-Ne, ctihodnosti.
-Ano, chci něco říct.

5
00:01:37,918 --> 00:01:39,614
Můžete se mě zbavit,
ale nemůžete přehlížet to...

6
00:01:39,806 --> 00:01:42,078
co se děje s vámi a
s celou touhle zemí...

7
00:01:42,462 --> 00:01:44,702
Příště budeme...

8
00:01:49,022 --> 00:01:52,318
Je rozhodnutím tohoto soudu,
že obžalovaný, J. Huberman...

9
00:01:52,605 --> 00:01:55,742
se shledává vinným ze zločinu
velezrady vůči Spojeným států americkým...

10
00:01:55,998 --> 00:01:59,390
...porotou tohoto soudu
pro jižní okrsek Floridy v Miami...

11
00:01:59,646 --> 00:02:03,133
,bude odevzdán k výkonu trestu
státnímu návladnímu Spojených států...

12
00:02:03,357 --> 00:02:06,333
k nepodmíněnému trestu odnětí svobody,
v ústavu nápravného zařízení...

13
00:02:06,526 --> 00:02:08,317
....po dobu dvaceti let.

14
00:02:08,926 --> 00:02:12,701
Odsouzený bude ihned doručen
zpět do vazby policejnímu náčelníkovi.

15
00:02:13,021 --> 00:02:14,141
Jednání se nyní odročuje.

16
00:02:14,333 --> 00:02:15,262
Tady jde!

17
00:02:19,293 --> 00:02:21,758
Jen na okamžik, Paní Hubermanová!
Podívejte se sem, ano sem prosím.

18
00:02:23,294 --> 00:02:25,661
Chtěli bychom od vás prohlášení,
Paní Hubermanová, ohledně vašeho otce.

19
00:02:25,885 --> 00:02:27,997
Myslíte si, že váš otec
dostal to, co si zasloužil?

20
00:02:28,221 --> 00:02:30,717
Jste spokojená s tím,
že váš otec zaplatí za to ...

21
00:02:30,878 --> 00:02:32,125
...že je německý dělník?

........