1
00:02:53,757 --> 00:02:54,758
Haló?

2
00:02:55,801 --> 00:02:56,844
Haló?

3
00:03:03,475 --> 00:03:05,227
Čo sa to tu, doriti, deje?

4
00:03:35,549 --> 00:03:38,177
V ZAJATÍ GEOGRAFIE
TIM MARSHALL

5
00:03:48,562 --> 00:03:51,398
OCKO, PRÍĎ UŽ DOMOV

6
00:04:14,421 --> 00:04:15,506
Áno!

7
00:04:25,182 --> 00:04:29,478
Tu veliteľ špeciálnych operácií
Trevante Cole, jednotka...

8
00:04:31,104 --> 00:04:32,648
Saxo.

9
00:04:32,731 --> 00:04:34,900
Nachádzam sa
na predsunutej základni Clemons.

10
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
<i>Je tam niekto?</i>

11
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
<i>Ak ma niekto počuje...</i>

12
00:04:45,118 --> 00:04:49,373
<i>Ak tam niekto je,
nachádzam sa na základni Clemons.</i>

13
00:04:52,751 --> 00:04:55,629
Moje osemmiestne súradnice sú...

14
00:04:56,463 --> 00:05:01,301
Dvakrát deväť-tri-päť, stop,

15
00:05:01,718 --> 00:05:04,388
osem-osem-nula-päť.

16
00:05:08,267 --> 00:05:11,687
<i>Veliteľ špeciálnych operácií
Trevante Cole, jednotka Saxo.</i>

17
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
<i>Jediný som prežil
operáciu Výhoda.</i>

18
00:05:15,023 --> 00:05:18,026
<i>Počujú ma nejaké americké
alebo spojenecké zložky?</i>

19
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
<i>Tri-päť, stop,</i>

20
00:05:25,993 --> 00:05:29,162
Osem-osem-nula-päť.

21
00:05:30,956 --> 00:05:33,125
A čo najskôr potrebujem helikoptéru.

22
00:05:43,927 --> 00:05:45,095
Kurva!

23
00:06:12,289 --> 00:06:15,417
NÚDZOVÁ EVAKUÁCIA.
S OKAMŽITOU PLATNOSŤOU.

........