1
00:00:13,686 --> 00:00:16,531
Nesmú utiecť.
Ak bude treba, zastreľte ich.

2
00:00:16,556 --> 00:00:18,015
Áno, pane.

3
00:00:31,088 --> 00:00:33,340
Stalo sa niečo, otče?

4
00:00:35,228 --> 00:00:39,023
Prečo tu Nayland Smith
nechal tie semená?

5
00:00:59,518 --> 00:01:03,268
Svet bude o mne znovu počuť.

6
00:02:41,953 --> 00:02:43,249
Michele!

7
00:02:44,790 --> 00:02:45,973
Otec!

8
00:03:08,876 --> 00:03:10,528
Nech vstane.

9
00:03:16,780 --> 00:03:19,100
Prečo som tu? Kto ste?

10
00:03:19,767 --> 00:03:22,937
-Som Fu Manchu.
-Fu Manchu?

11
00:03:23,198 --> 00:03:25,013
To nie je možné.

12
00:03:25,664 --> 00:03:27,129
Vy ste umrel.

13
00:03:29,960 --> 00:03:31,461
Rozviažte ju.

14
00:03:32,452 --> 00:03:33,986
Monsieur Merlin!

15
00:03:35,340 --> 00:03:37,943
Vy a vaša dcéra ste tu preto,

16
00:03:37,968 --> 00:03:41,304
lebo potrebujem vašu pomoc.

17
00:03:41,875 --> 00:03:43,794
Choďte do pekla.

18
00:03:46,325 --> 00:03:50,120
-Je pripravená?
-Áno, otče.

19
00:03:51,278 --> 00:03:52,620
Začni.

20
00:04:14,864 --> 00:04:16,991
Teraz nemáš svoju vôľu.

21
00:04:17,016 --> 00:04:20,186
Žiadne túžby,
len slúžiť svojmu pánovi.

22
00:04:20,916 --> 00:04:24,281
Budeš poslúchať len
tie rozkazy, ktoré ti dáme.

23
00:04:24,306 --> 00:04:25,380
Áno.

24
00:04:27,043 --> 00:04:28,714
........