1
00:00:03,046 --> 00:00:05,674
Na pomezí dvou světů leží jedno město.

2
00:00:06,216 --> 00:00:08,927
Místo plné nočních můr a snových krajin.

3
00:00:09,011 --> 00:00:13,849
Místo, kde mají tradice a mýty
stejnou váhu jako reálná fakta.

4
00:00:14,767 --> 00:00:19,563
Místo, kde jsou pověry
postaveny nad zákony vědy.

5
00:00:19,646 --> 00:00:23,400
Místo, kde staré zvyky umírají pomalu,
pokud vůbec umírají.

6
00:00:24,526 --> 00:00:25,986
Toto místo se jmenuje

7
00:00:27,070 --> 00:00:28,030
Rivervale.

8
00:00:29,323 --> 00:00:33,160
A přestože budete mít pocit,
že jste tu už někdy byli,

9
00:00:33,243 --> 00:00:35,913
ujišťuji vás, že jde o úplně jiné město.

10
00:00:37,080 --> 00:00:38,665
Nebojte, provedu vás.

11
00:00:39,374 --> 00:00:41,877
První zastávka, byt Toni a Fangse.

12
00:00:41,960 --> 00:00:43,962
Portrét dvojice v tísni.

13
00:00:44,046 --> 00:00:45,547
Anthony konečně usnul?

14
00:00:46,256 --> 00:00:48,717
Spíš bych řekla, že odpadl vyčerpáním.

15
00:00:48,801 --> 00:00:52,846
Takhle to dál nejde, Fangsi.
Vždyť nonstop pláče.

16
00:00:53,430 --> 00:00:54,264
Něco mu je.

17
00:00:54,348 --> 00:00:57,684
Tak jo, objednáme ho
na vyšetření k doktoru Curdlemu.

18
00:00:58,435 --> 00:01:00,229
Bude v pořádku, slibuju.

19
00:01:07,778 --> 00:01:09,988
Tady je. Slečna Tabitha Tateová.

20
00:01:10,072 --> 00:01:12,741
A tamto je naše realitní makléřka.

21
00:01:12,825 --> 00:01:14,785
A jestli se nepletu, to jsou…

22
00:01:14,868 --> 00:01:16,453
Tady jsou vaše klíče.

23
00:01:17,287 --> 00:01:19,957
Díky, paní Gordonová. Moc se těšíme.

24
00:01:21,291 --> 00:01:23,168
........