1
00:00:13,347 --> 00:00:17,101
Uznáváme správce
a tradiční majitele země,
2
00:00:17,184 --> 00:00:18,936
ve které byl tento film natočen.
3
00:00:19,019 --> 00:00:24,400
Uznáváme jejich letité pouto
k půdě, vodám a kultuře
4
00:00:24,483 --> 00:00:29,739
a vzdáváme úctu starším,
minulosti, přítomnosti a tomu, co vzniká.
5
00:00:39,415 --> 00:00:41,000
Děkuji vám.
6
00:00:47,840 --> 00:00:50,718
„Jsme v kleštích masivní globální krize
7
00:00:50,801 --> 00:00:54,764
„a vy necháváte na dětech,
aby uklidili váš nepořádek.?
8
00:00:54,889 --> 00:00:57,725
{\an8}<i>Školáci dnes šli za školu,</i>
9
00:00:57,808 --> 00:00:59,935
{\an8}<i>aby protestovali proti klimatické změně.</i>
10
00:01:00,019 --> 00:01:02,563
<i>Volají po odchodu premiéra</i>
11
00:01:02,646 --> 00:01:04,648
<i>a opuštění od fosilních paliv.</i>
12
00:01:04,774 --> 00:01:06,066
{\an8}ScoMo musí jít!
13
00:01:06,150 --> 00:01:07,485
JEDNEJTE HNED!
14
00:01:10,321 --> 00:01:13,199
{\an8}<i>Víc než 11 000 vědců z celého světa</i>
15
00:01:13,282 --> 00:01:16,994
<i>dnes ve svém varování vyhlásilo</i>
<i>stav klimatické nouze.</i>
16
00:01:17,077 --> 00:01:20,372
{\an8}<i>Austrálie zažila nejteplejší</i>
<i>a nejsušší rok vůbec.</i>
17
00:01:20,456 --> 00:01:24,543
{\an8}<i>Dnes ráno také byla vydána varování,</i>
<i>že se blíží sezóna požárů v buši,</i>
18
00:01:24,668 --> 00:01:28,422
{\an8}<i>u nichž se úřady obávají, že budou</i>
<i>nejhorší vůbec.</i>
19
00:01:28,506 --> 00:01:31,842
{\an8}<i>Extrémní podmínky se blíží</i>
20
00:01:31,926 --> 00:01:34,261
{\an8}<i>a souvisí to se změnou klimatu.</i>
21
00:01:40,351 --> 00:01:43,270
<i>Austrálie představuje esenci světového dilematu</i>
22
00:01:43,395 --> 00:01:46,023
<i>týkajícího se klimatické změny.</i>
23
00:01:47,983 --> 00:01:50,194
<i>Příběh by však nedával smysl,</i>
........