1
00:01:46,760 --> 00:01:49,714
Tak jsme se dozvěděli,
že Hunter vzali na Reed.

2
00:01:49,971 --> 00:01:52,842
-Sayonara!
-Nemůžete mít z Hunter radost?

3
00:01:53,058 --> 00:01:56,224
Chtěla hlavně tam.
Nepřežila by, kdy se tam nedostala.

4
00:01:56,394 --> 00:01:58,600
Proč by se to mělo týkat mě?

5
00:01:58,813 --> 00:02:02,893
-Protože ty ses nikam nedostala.
-Anthony! Nic nevíme.

6
00:02:03,150 --> 00:02:05,772
Hunter se hlásila brzy,
a tak to brzy ví.

7
00:02:05,986 --> 00:02:08,311
Mohla se hlásit
jen na jednu školu.

8
00:02:08,572 --> 00:02:10,481
Tvoje sestra má víc možností.

9
00:02:10,741 --> 00:02:14,952
Například: Bowdoin,
Holy Cross, Georgetown...

10
00:02:15,162 --> 00:02:17,071
Na Georgetown nemám šanci.

11
00:02:17,289 --> 00:02:19,328
Byli by blázni, kdyby tě nevzali.

12
00:02:19,582 --> 00:02:21,907
To můžu jít zrovna na Berkeley.

13
00:02:22,126 --> 00:02:23,786
-To ti nedovolím.
-V oblasti

14
00:02:23,961 --> 00:02:27,626
San Franciska je víc držitelů
Nobelovy ceny než jinde na světě.

15
00:02:27,798 --> 00:02:29,957
Nobelovy ceny buzerantů?

16
00:02:31,969 --> 00:02:35,918
Víš, že můžeš jít
na vysokou kamkoliv.

17
00:02:36,139 --> 00:02:38,013
Ale za Berkeley platit nebudu.

18
00:02:38,225 --> 00:02:40,301
Já chci na Harvard nebo West Point.

19
00:02:40,519 --> 00:02:43,353
Možná jsi je viděl
v televizi, ale to je všechno.

20
00:02:43,605 --> 00:02:45,763
To musíš přelouskat pár knížek.

21
00:03:00,537 --> 00:03:05,329
Punčochy, Chrisi. Kolik bys jich
musel prodat, aby ti to tu patřilo?

22
00:03:05,584 --> 00:03:07,706
Jak ti mám říct, že na to seru?

........