1
00:00:22,723 --> 00:00:26,477
<i>Katy Perry je oficiálně</i>
<i>jednou z nejúspěšnějších</i>
2
00:00:26,561 --> 00:00:29,522
<i>a nejoslavovanějších umělkyň planety.</i>
3
00:00:30,523 --> 00:00:34,318
<i>Od svého debutu v roce 2008</i>
<i>si vládnoucí královna amerického popu</i>
4
00:00:34,402 --> 00:00:37,280
<i>zabezpečila své místo v hudební smetánce.</i>
5
00:00:40,992 --> 00:00:43,244
Ahoj všichni. Vítejte v zákulisí
6
00:00:43,327 --> 00:00:44,954
turné Hello Katy.
7
00:00:51,544 --> 00:00:54,964
Myslím, že bychom měli jít a…
pozdravit se.
8
00:00:55,047 --> 00:00:57,508
Možná se trochu vyděsí.
9
00:00:57,592 --> 00:01:00,761
Měli bychom to udělat? Ano, ano, ano.
10
00:01:16,068 --> 00:01:20,072
<i>Katyin výstup ke statusu megahvězdy</i>
<i>byl tak dramatický,</i>
11
00:01:20,156 --> 00:01:22,909
<i>že je jedinou ženou v historii,</i>
12
00:01:22,992 --> 00:01:26,704
<i>která má pět singlů</i>
<i>na prvním místě z jednoho alba.</i>
13
00:01:28,915 --> 00:01:33,461
<i>Málokdo zná skutečný příběh</i>
<i>o Katyině krkolomné cestě ke hvězdné slávě</i>
14
00:01:33,544 --> 00:01:36,881
<i>a jak ji úspěch málem minul.</i>
15
00:01:37,798 --> 00:01:39,926
{\an8}Byla hrozně, hrozně, hrozně nervózní.
16
00:01:40,009 --> 00:01:40,927
{\an8}TANEČNICE
17
00:01:41,010 --> 00:01:42,595
{\an8}Doslova se třásla.
18
00:01:42,678 --> 00:01:48,351
Byla hned vedle mě
a celé její tělo se zmítalo v křečích.
19
00:01:49,393 --> 00:01:51,562
Byla to pořádná cesta.
20
00:01:51,646 --> 00:01:54,065
Po smlouvách
s velkými studii jsem vypadla.
21
00:01:55,066 --> 00:01:57,401
Chtěli, abych byla jako to,
co zrovna letělo,
22
00:01:57,485 --> 00:02:01,531
jako Avril Lavigne, Ashley Simpson,
Kelly Clarkson v té době.
23
00:02:01,614 --> 00:02:04,158
........