1
00:00:01,000 --> 00:00:04,690
<i>- V minulých dílech jste viděli...</i>
- Víme, kde mají ten plyn.

2
00:00:04,700 --> 00:00:07,020
- Tak ten plyn zničíme?
- Takže navrhujete útěk?

3
00:00:07,030 --> 00:00:09,790
Dr. Belshawová nezemřela
během nehody v laboratoři.

4
00:00:09,830 --> 00:00:12,680
<i>- Zavraždili ji.</i> - Pojď se mnou.
Kéž by to šlo udělat jinak.

5
00:00:12,750 --> 00:00:14,850
- Bez tebe to ale nezvládneme.
<i>- Co se děje?</i>

6
00:00:14,900 --> 00:00:18,430
<i>Tým seržanta Millse se jede
vypořádat s vůdkyní Hranice.</i>

7
00:00:22,980 --> 00:00:24,900
- Týmy jdou na své pozice.
<i>- A co se týče</i>

8
00:00:24,910 --> 00:00:27,170
našich vzbouřených vědců,
postřílejte je.

9
00:00:27,200 --> 00:00:30,030
Pár jich eliminujte,
abyste ochromili zbytek.

10
00:00:54,170 --> 00:00:57,170
Kontakt.
Střílejte na můj povel.

11
00:00:57,320 --> 00:01:00,170
Tři, dva, palte.

12
00:01:07,750 --> 00:01:09,670
Palte.

13
00:01:48,600 --> 00:01:53,520
Vysílají signál,
a tak ho vyšleme i my.

14
00:01:57,320 --> 00:01:59,120
Přiměli nás k tomu.

15
00:02:39,070 --> 00:02:41,150
Teď už není cesty zpět.

16
00:03:08,870 --> 00:03:11,870
<i>edna.cz/the-walking-dead-world-beyond</i>

17
00:03:11,870 --> 00:03:14,600
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

18
00:03:18,300 --> 00:03:20,620
Hlaste se, Delto.

19
00:03:21,670 --> 00:03:24,750
Povězte mi, co se
děje tam dole, Pierceová.

20
00:03:24,950 --> 00:03:28,470
<i>Ve všech pěti tunelech došlo
k výbuchu. Nikdo se neozývá.</i>

21
00:03:28,550 --> 00:03:32,700
<i>- Vešli jsme do pasti.</i>
- Kde sehnali výbušniny?

22
00:03:33,320 --> 00:03:36,800
........