1
00:00:06,208 --> 00:00:08,625
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:24,416 --> 00:00:26,791
<i>Kdykoli se něco posere, je naší útěchou,</i>

3
00:00:27,625 --> 00:00:29,708
<i>že se to může stát jen jednou.</i>

4
00:00:30,291 --> 00:00:32,000
<i>Zabít vás můžou jen jednou.</i>

5
00:00:32,583 --> 00:00:34,916
<i>Životní lásku taky ztratíte jen jednou.</i>

6
00:00:36,916 --> 00:00:41,041
<i>O největší poklad, jaký jste kdy ukradli,</i>
<i>vás připraví taky jen jednou.</i>

7
00:00:41,125 --> 00:00:46,250
<i>Ale i když se to všechno stane jen jednou,</i>
<i>neznamená to, že to bolí míň.</i>

8
00:01:31,416 --> 00:01:32,833
<i>Úplně vás to zničí.</i>

9
00:01:33,333 --> 00:01:35,666
<i>Vidíte tváře lidí, které jste zklamali.</i>

10
00:01:36,833 --> 00:01:39,666
<i>Jako by vám hrudí proletěla dělová koule.</i>

11
00:01:40,583 --> 00:01:43,916
<i>A když už samou úzkostí nemůžete dýchat,</i>

12
00:01:44,500 --> 00:01:46,125
<i>máte dvě možnosti.</i>

13
00:01:46,208 --> 00:01:47,458
<i>Smířit se s porážkou</i>,

14
00:01:48,041 --> 00:01:49,208
<i>nebo bojovat.</i>

15
00:01:56,625 --> 00:01:58,708
<i>A Profesor se rozhodl bojovat.</i>

16
00:01:58,791 --> 00:02:01,000
<i>Věděl sice, že je vše ztraceno</i>

17
00:02:01,083 --> 00:02:04,791
<i>a že tím pravděpodobně</i>
<i>jen prodlužuje své utrpení,</i>

18
00:02:05,416 --> 00:02:06,541
<i>přesto bojoval.</i>

19
00:02:06,625 --> 00:02:09,333
Zapni GPS a najdi signál z těch náklaďáků.

20
00:02:09,833 --> 00:02:11,791
Neví, že sledujeme jejich polohu.

21
00:02:13,583 --> 00:02:15,833
Palermo, Lisabon, soukromá linka.

22
00:02:15,916 --> 00:02:18,250
Jsou čtyři kilometry odsud a stojí.

23
00:02:18,333 --> 00:02:20,958
Na příští křižovatce
jeďte všichni na západ.

24
00:02:21,041 --> 00:02:22,375
Rozumím.

........