1
00:00:16,091 --> 00:00:19,091
Bývalý chirurg sa skrýva pred
odsúdením za paralyzovanie pacientov

2
00:00:19,115 --> 00:00:21,515
Chirurg sa stále skrýva
a počet obetí stúpa

3
00:00:23,939 --> 00:00:26,739
Zúfalé hľadanie teenagera
Chirurg zostáva v úkryte

4
00:00:31,963 --> 00:00:34,263
Chirurg obvinený z vyše tucta
zbabraných operácií a vrážd

5
00:00:34,287 --> 00:00:38,087
Incidenty sa stali počas 4 rokov.
Obete a ich rodiny podali žaloby.

6
00:00:38,111 --> 00:00:40,111
Chirurg je spájaný
s masovými vraždami

7
00:00:40,135 --> 00:00:42,935
Podľa vyhlásenia výboru sa
chirurg zámerne dopúšťal

8
00:00:42,959 --> 00:00:46,459
zhubných praktík, neetického správania
a zavádzajúcich postupov

9
00:00:46,483 --> 00:00:48,683
Masívna honba za maniakom pokračuje

10
00:01:07,015 --> 00:01:09,252
Nech sa páči.

11
00:01:15,190 --> 00:01:17,659
Nádhera.

12
00:01:27,770 --> 00:01:30,770
REZ

13
00:03:09,305 --> 00:03:11,574
Nebude to vôbec bolieť.

14
00:03:16,644 --> 00:03:18,146
Nemôžem dýchať.

15
00:03:18,180 --> 00:03:19,716
Nemôžem dýchať.

16
00:03:23,519 --> 00:03:26,188
Prepáčte, nemôžem...

17
00:03:26,222 --> 00:03:29,225
Nemôžem dýchať.
Ja...

18
00:03:29,257 --> 00:03:31,193
Prepáčte.
Nemôžem to urobiť.

19
00:03:31,227 --> 00:03:32,762
Nemôžem.

20
00:03:33,728 --> 00:03:35,631
Prepáčte, pán doktor.

21
00:03:40,168 --> 00:03:43,639
Myslím, že je čas na trochu golfu.

22
00:03:49,644 --> 00:03:51,546
Alexa.

23
00:03:51,579 --> 00:03:53,081
........