1
00:00:29,997 --> 00:00:31,874
Nespěchej.

2
00:00:47,806 --> 00:00:50,309
Nechtělas tam být.

3
00:00:50,476 --> 00:00:52,895
Proto jsem tě tehdy oslovil.

4
00:00:55,898 --> 00:00:58,525
Glenn říkal, žes ho zachránila.

5
00:00:59,318 --> 00:01:01,403
On zase mě.

6
00:01:02,654 --> 00:01:05,366
Tak to u nás chodí. Že jo?

7
00:01:05,532 --> 00:01:06,909
Jasně.

8
00:01:08,285 --> 00:01:10,037
Hele...

9
00:01:14,708 --> 00:01:16,543
Dej si něco k jídlu.

10
00:01:16,710 --> 00:01:18,921
Už brzy vyrazíme.

11
00:01:54,248 --> 00:01:56,291
Mluvil jsem s Rickem.

12
00:01:57,000 --> 00:02:01,213
Ví se tu, cos udělala ve věznici.

13
00:02:03,382 --> 00:02:05,884
Daryl, Maggie...

14
00:02:06,051 --> 00:02:08,053
Chápou to.

15
00:02:08,762 --> 00:02:11,265
Jinak bys tu nebyla.

16
00:02:13,016 --> 00:02:16,979
Promluvím s ostatníma.
Ať to taky pochopí.

17
00:02:18,730 --> 00:02:20,816
To není nutné.

18
00:02:22,526 --> 00:02:25,154
Ano. To musí.

19
00:02:26,697 --> 00:02:28,866
Prostě musí.

20
00:02:32,911 --> 00:02:35,789
Nemusíme jim říkat o holčičkách.

21
00:02:36,623 --> 00:02:38,917
To už nechci.

22
00:02:39,793 --> 00:02:41,295
Proč?

23
00:02:42,254 --> 00:02:44,923
Chci to zapomenout.

24
00:03:23,629 --> 00:03:25,589
Vyřídím to.

25
00:03:42,314 --> 00:03:45,943
Proto pořád čekáme
........