1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL

2
00:01:02,030 --> 00:01:07,820
C E S T A N A S M R T

3
00:01:10,030 --> 00:01:11,820
Lynwoodova dobrodružství,
tady Larry Beckett.

4
00:01:12,120 --> 00:01:15,026
<i>Larry, tady Cliff Harris,
jak se hergot máš?</i>

5
00:01:15,326 --> 00:01:17,370
Harrisi! Mám se skvěle.

6
00:01:17,670 --> 00:01:20,130
Tohle počasí je požehnáním.
Máme rezervace na tři měsíce.

7
00:01:20,430 --> 00:01:23,100
<i>To rád to slyším.
Doufám, že zvládneš</i>

8
00:01:23,400 --> 00:01:26,730
<i>- zajistit náš každoroční výlet.</i>
- Dobře, uvidíme.

9
00:01:27,030 --> 00:01:30,820
- Kolik vás bude?
<i>- Šest.</i> - O jednoho víc?

10
00:01:31,120 --> 00:01:32,800
- Pětidenní výlet?
<i>- Jo.</i>

11
00:01:33,100 --> 00:01:35,580
<i>Jaká je šance
dostat se do sektoru 3?</i>

12
00:01:35,880 --> 00:01:39,650
Uvidíme.
Můžu vás dostat do sektoru 2.

13
00:01:39,950 --> 00:01:42,627
- Zkusím to nějak zařídit.
<i>- Skvělý.</i>

14
00:01:42,927 --> 00:01:48,830
Provádíme tu teď nějaké změny,
ale neboj, všechno zařídím.

15
00:01:49,130 --> 00:01:52,470
<i>Paráda. Díky, Larry,
těším se na tebe.</i>

16
00:01:52,770 --> 00:01:57,000
Dej na sebe pozor, Harrisi.
Uvidíme se, až dorazíš.

17
00:02:07,730 --> 00:02:13,860
<i>Dobré ráno, Ameriko.
Je 7:00 a začíná skvělý den.</i>

18
00:02:23,470 --> 00:02:26,420
Mami, které si mám vzít?
Červené nebo fialové?

19
00:02:26,720 --> 00:02:29,990
Běž se zeptat tatínka.
A řekni mu, že tu má kafe, ano?

20
00:02:44,333 --> 00:02:46,742
Tati!

21
00:02:49,210 --> 00:02:51,203
Sněz to, prosím.

........