1
00:01:13,780 --> 00:01:19,788
Překlad do CZ Jitoz
S01E08
2
00:01:30,360 --> 00:01:31,592
- Překvapení.
- Westone.
3
00:01:31,610 --> 00:01:34,637
Co tady děláš?
Pojď dál. Pojď dovnitř.
4
00:01:34,640 --> 00:01:36,380
Myslela jsem,
že jsi v Jižní Karolíně.
5
00:01:36,400 --> 00:01:37,598
Dokončil jsem to dřív.
6
00:01:37,610 --> 00:01:39,713
- O týden dřív.
- Často se to nestává.
7
00:01:39,730 --> 00:01:44,772
Ale čas navíc jsem se
rozhodl strávit... s tebou.
8
00:01:48,010 --> 00:01:50,293
Divím se, že ses sem dostal.
9
00:01:50,310 --> 00:01:51,683
Bože, to mi povídej.
10
00:01:51,700 --> 00:01:56,000
Pohon čtyř kol to sotva
zvládl. Teď by nikdo neměl jezdit.
11
00:01:56,020 --> 00:01:57,326
Jo.
12
00:01:57,340 --> 00:01:59,545
- Ahoj, Fenway.
- Doufejme, že pluhy
13
00:01:59,560 --> 00:02:01,497
- udělají nějaký pokrok.
- Sarah,
14
00:02:01,510 --> 00:02:05,440
teplota klesla za hodinu
o 10 stupňů. Mokrý sníh mrzne.
15
00:02:05,470 --> 00:02:07,599
Main Street je jako
nejšílenější sáňkařská dráha.
16
00:02:07,600 --> 00:02:09,223
Nemůžeš tam poslat pluhy.
17
00:02:09,240 --> 00:02:10,963
Už se stalo.
18
00:02:11,980 --> 00:02:14,140
<i>Jsem v šoku,
že jsi ještě tady.</i>
19
00:02:14,160 --> 00:02:16,580
<i>Luis mě požádal,
abych hlídal střechu.</i>
20
00:02:16,600 --> 00:02:18,722
<i>Díky Bohu. Teď jsem
tahala autobus ze sněhu.</i>
21
00:02:18,740 --> 00:02:20,933
Musela jsem přestat.
Silnice jsou namrzlé.
22
........