1
00:00:15,056 --> 00:00:17,350
Nyní vás žádám,
abyste vypnuli svoje mobilní telefony.

2
00:00:18,809 --> 00:00:20,603
Všichni svědci včetně členů komise

3
00:00:20,728 --> 00:00:22,772
složí přísahu pravdomluvnosti.

4
00:00:27,276 --> 00:00:29,153
Oba musíte zvednout svou pravou ruku.

5
00:00:29,278 --> 00:00:32,198
Přísaháte na svou čest,
že vaše svědectví dnes

6
00:00:32,323 --> 00:00:34,951
bude pravda, nic než pravda,
k tomu mi dopomáhej Bůh?

7
00:00:35,076 --> 00:00:36,077
-Přísahám.
-Ano.

8
00:00:36,202 --> 00:00:39,830
Členové komise, naším názorem je,

9
00:00:39,956 --> 00:00:44,710
že doznání pana Wegera v tomto
případu bylo nedobrovolné

10
00:00:44,836 --> 00:00:49,131
a bylo vynuceno fyzickým
a psychologickým nátlakem.

11
00:00:49,257 --> 00:00:55,221
V jednu chvíli pan Weger nespal 24 hodin,

12
00:00:55,346 --> 00:00:59,642
v kteréžto době byl opakovaně
vyslýchán vyšetřovateli

13
00:00:59,767 --> 00:01:01,143
a podstoupil...

14
00:01:01,269 --> 00:01:06,065
Byl jsem strašně nadšený, že budeme
točit v omilostňujícím slyšení v Chicagu.

15
00:01:06,190 --> 00:01:07,275
Bylo mu tehdy 21 let...

16
00:01:07,400 --> 00:01:09,318
Toto všechno jsem nikdy neslyšel,

17
00:01:09,443 --> 00:01:13,030
uvědomte si, že můj domov
byl na straně obžaloby,

18
00:01:13,155 --> 00:01:14,740
na straně mého otce.

19
00:01:15,825 --> 00:01:17,493
Taky to bylo poprvé,

20
00:01:17,618 --> 00:01:20,621
co jsem se měl setkat
s Chesterovou rodinou.

21
00:01:21,539 --> 00:01:23,541
Věřím, že můj bratr je nevinný,

22
00:01:23,666 --> 00:01:26,669
nikdy by něco takového
nemohl udělat.

23
........