2
00:00:01,880 --> 00:00:03,880
Původní překlad z PL Jaman
Původní opravy DjRiki
Původní korektura M@rty

3
00:00:03,880 --> 00:00:07,880
PROPER překlad by ***R.o.B.84***
R.o.B.84@seznam.cz

4
00:02:06,118 --> 00:02:08,918
HOSTEL

5
00:02:13,077 --> 00:02:16,159
Amsterdam, sráči!

6
00:02:16,917 --> 00:02:19,478
- Kam jdeme?
- Někam se ožrat.

7
00:02:26,198 --> 00:02:29,078
Přijeli jsme do Evropy jen pro to,
aby jsme zakusili lásku?

8
00:02:29,478 --> 00:02:32,079
- Hej, ale já jsem z Islandu.
- No a co když jsme tu fakt přijeli jen proto?

9
00:02:32,079 --> 00:02:35,638
Dělali jsme to každý den na koleji.
Teď bych se třeba podíval do muzea.

10
00:02:36,038 --> 00:02:39,318
Máš pravdu pojďme do muzea,
a nejlépe do muzea šoustání.

11
00:02:44,159 --> 00:02:47,117
Oli vám představuje...

12
00:02:47,117 --> 00:02:49,037
Izabelu.

13
00:02:49,518 --> 00:02:54,237
Hezká, ale nemůžeme vojet děvče
co je v komatu.

14
00:02:54,797 --> 00:02:58,637
To je nelegální i v Amsterdamu.
Hej..., já se teprve rozehřívám.

15
00:02:58,637 --> 00:03:00,557
Debilní Oli.

16
00:03:01,318 --> 00:03:02,678
Čau chlape.
Jak se máš?

17
00:03:03,437 --> 00:03:09,198
Jeden šluk a vystřelí
vás to do kosmu.

18
00:03:11,677 --> 00:03:14,557
To je dobré Amsterdamské zboží.

19
00:03:18,397 --> 00:03:21,239
To je tedy pořádná sračka, vole.

20
00:03:21,239 --> 00:03:23,158
Věřte mi.

21
00:03:28,918 --> 00:03:30,838
Bezva zboží ne?

22
00:03:32,758 --> 00:03:35,638
Co ještě lidé dělají
v tom Amsterdamu?

23
00:03:50,518 --> 00:03:54,838
To je můj přítel Josh!
........