{7490}{7550}www.titulky.com
{7570}{7645}Myslela jsem, že už se nikdy nevrátíš.
{7645}{7695}Na té sjezdovce bylo zatraceně hodně lidí.
{7720}{7770}To vidím.
{7770}{7870}- Mise je skončena?|-Nejlepší běluha.
{7870}{7995}Vodka - poněkud protřepaná -|a jeden mikročip.
{7995}{8070}Dobrý. Dám M. znamení.
{8195}{8295}Buď tak hodná a přepni ji na automat.
{8395}{8470}A mohli bychom si dát pár skleniček.
{8470}{8545}Jsou v horní polici.
{8645}{8695}Poručíku Bonde...!
{8695}{8770}Říkejte mi Jamesi. Na Aljašku je to pět dní.
{14220}{14320}- Díky bohu že jste tady, Jamesi.|- Moc pěkné, Moneypenny.
{14320}{14370}Nemyslíte,že je to do kanceláře trochu zbytečné?
{14370}{14470}Snažím se Vás celé dopoledne sehnat. Co jste dělal?
{14470}{14545}Odpočíval a bavil se, drahoušku.
{14545}{14620}Cesta zpět ze Sibiře|mi dala zabrat.
{14620}{14720}Vaše oddanost práci je nanejvýš chvályhodná, Jamesi.
{14720}{14820}Vynechte obvyklé vtípky, slečno Moneypennyová. Tlačí nás čas.
{14820}{14895}Zastavím se později, Moneypenny.
{15120}{15170}- Pane ministře.|- Poručíku.
{15170}{15220}Dobré ráno, pane.
{15245}{15270}Nová hračka, Q?
{15270}{15370}Kdybyste se,007, někdy obtěžoval přečtením poznámek poslaných z mého oddělení,
{15370}{15495}uvědomil byste si, že toto je prototyp| vysoce inteligentního pozorovacího zařízení.
{15495}{15570}Teď když jsme všichni tady, můžete pokračovat v instrukcích,Q.
{15570}{15620}Dobře, pane.
{15645}{15695}Pánové...
{15695}{15795}Silikonový integrovaný obvod:
{15795}{15845}základ všech moderních počítačů.
{15870}{15920}Žádnou přednášku, Q. Všichni víme, že toto je mikročip.
{15945}{16045}Donedávna byly|všechny mikročipy citlivé na silný magnetický puls{16070}{16145}nukleárního výbuchu.
{16145}{16220}- Magnetický puls?|- Ano, pane ministře.
{16220}{16320}Stačí jeden výbuch v prostoru nad Velkou Británií|a všechno, co má v sobě mikročip,
{16320}{16420}od moderního topinkovače po inteligentní|počítače v našich zabezpečovacích systémech,
{16420}{16470}by se stalo nepoužitelným.
{16470}{16545}Byli bychom ochromeni -|na milost Rusům.
{16545}{16620}Proto přišla jedna soukromá bezpečnostní |služba s tímhle:
{16645}{16745}čip, který zcela|odolá magnetickému pulzu.
{16745}{16820}A teď - jestliže jej položím na mikrokomparátor
{16820}{16895}a srovnám jej s čipem,|který sundal Bond
{16895}{16995}z těla OO3 na Sibiři...
{17045}{17145}- Když položím ta dvě schémata na sebe...|- Jsou stejná.
{17145}{17245}KGB musí mít s tou vývojovou|společností spojení.
{17245}{17270}Zdá se to tak být.
{17270}{17370}Před šesti měsíci koupil tu společnost|jeden anglo-francouzský koncern:
{17395}{17420}Zorin lndustries.
{17445}{17495}Prošla ta továrna|bezpečnostní prověrkou?
{17520}{17570}Velmi rozsáhlou.|Ale nemáme žádný tip.
{17595}{17645} A co Zorin sám?
{17645}{17720}Max Zorin? Nemožné.|Je jedním z vedoucích francouzských průmyslníků.
{17745}{17820}Zapřisáhlý anti-komunista|s vlivnými přáteli ve vládě.
{17845}{17895}Se vší úctou, pane ministře,
{17895}{17945}ten únik se objevil|po tom, co Zorin společnost koupil.
{17970}{18020}Přesně kvůli tomu|jsem začal vyšetřování.
{18020}{18095}Dobře, buďme ale v té věci diskrétní..
{18095}{18145}Ale jistě, pane ministře.
{18195}{18345}Máte přesně 35 minut na to,|abyste se řádně oblékl, OO7.
{18345}{18470}Obíhají obrátku.|Do cíle závodu jim zbývá méně než jedna míle...
{18545}{18620}Pojď, Fluku! Pohni tím svým za...
{18620}{18770}- Kdo je číslo jedna? Ten šedý vedle něj?|- Oh, to je Pegasus. Zorinův kůň.
{18770}{18795}Ten s tím bičíkem. Max Zorin?
{18795}{18895}Ano. Narozen v Drážďanech.|V šedesátých letech utekl z východního Německa.
{18920}{19020}Má francouzský pas.|Mluví nejméně pěti jazyky, bez přízvuku.
{19020}{19095}Mluví o něm všichni ve měste i na burze.
{19095}{19195}- Starý příběh o chudákovi, který zbohatl.|- Svoje první jmění získal z ropy a plynu.
{19195}{19245}Své druhé teď v elektronice a přesných technologiích.
{19270}{19370}Kdo je ta s tím kloboukem vedle něj?| V těch červených šatech. Přítelkyně?
{19420}{19470}Jí si nejsme jistí.
{19470}{19595}Američanka. Nikdy od něj není daleko.|Jmenuje se May Day.
{19620}{19670} Je vhodně oblečená.
{19720}{19770}Pojď, Fluku! Hoď sebou!
{19845}{19945}Z ničeho nic se objevil Pegasus,|a jak míří do cíle,
{19945}{20070}Pegasus vyráží dopředu|před Fluka a Cooper Girl.
{20195}{20295}Na prvním místě číslo jedna, na druhém číslo dvě|a na třetím číslo pět.
{20320}{20395}První číslo jedna, Pegasus,|druhé číslo dvě, Fluke,
{20395}{20470}a třetí číslo pět, Cooper Girl.
{20645}{20720}Neuvěřitelné! Za celá léta svého trenérství
{20745}{20795}jsem nikdy neviděl koně|běžet posledních 220 yardů tak rychle.
{20795}{20870}Pan Godfrey Tibbett. Z našeho oddělení.
{20920}{20995}- Blahopřeji.|- Děkuji.
{21045}{21120}- Má štěstí, Zorin.|- Možná to bylo víc než štěstí, admirále.
{21145}{21195}- Podvod?|- Hádáte stejně dobře jako já.
{21220}{21345}Francouzský Klub žokejů najal detektiva, Aubergina, aby to vyšetřil.
{21345}{21395}Klid, Pegasi.
{21445}{21470}Uklidni se, Pegasi.
{21520}{21570}Stůj.
{21570}{21645}Ta musí brát hodně vitamínů.
{21645}{21695}Pegasus možná taky.
{21745}{21820}Myslím, že bych se měl setkat|s tím vaším přítelem detektivem.
{21820}{21945}Ano. Třeba pro nás má nějaké |zajímavé informace. Dohodněte to, Tibbette.
{21945}{21970}Máte pravdu.
{21970}{22045}Moneypenny - buďte prosím tak laskavá|a vyzvedněte mi to.
{22070}{22120}- Pozvu vás na večeři, až se vrátíme.|- Pegasus!
{22595}{22645}Bollinger, '75.
{22645}{22720}Vidím,že jste znalec,|pane Bonde.
{22745}{22845}- Ensuite, Lafite Rothschild '59.|- Další skvělá volba.
{22845}{22945}Jsem rád, že souhlasíte -|jelikož platíte vy.
{22945}{23020}- Na zdraví.|- Santé, Monsieur Aubergine.
{23020}{23145}Bezpečnostní služba nemá o Zorinovi žádné informace|z doby, než přišel z východního Německa?
........