1
00:00:08,967 --> 00:00:12,595
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:19,704 --> 00:01:20,830
Vezmi si to.

3
00:01:30,381 --> 00:01:31,549
Ne!

4
00:01:53,154 --> 00:01:54,781
Kde je…

5
00:01:57,075 --> 00:01:58,409
velitel Jun?

6
00:02:00,870 --> 00:02:02,080
Zemřel.

7
00:02:06,835 --> 00:02:10,588
Chtěl, abych vám předal tohle.

8
00:03:14,027 --> 00:03:15,945
{\an8}Velitel Jun mi řekl,

9
00:03:16,988 --> 00:03:18,281
{\an8}že jste byli přátelé.

10
00:03:20,408 --> 00:03:22,785
{\an8}U potoka u Janghwadžinu

11
00:03:24,120 --> 00:03:25,830
{\an8}směrem k hoře Čoldu

12
00:03:26,664 --> 00:03:28,291
{\an8}jej najdete odpočívat.

13
00:03:31,127 --> 00:03:32,378
{\an8}Běžte jej navštívit.

14
00:05:58,941 --> 00:06:00,693
Strýčku, jak…

15
00:06:24,342 --> 00:06:25,426
Vaše Veličenstvo.

16
00:06:58,501 --> 00:06:59,627
Otče.

17
00:07:27,572 --> 00:07:28,614
Chyťte ho!

18
00:07:33,494 --> 00:07:35,079
Chraň Jeho Veličenstvo.

19
00:07:37,290 --> 00:07:38,458
Co? Sakra.

20
00:08:46,108 --> 00:08:47,568
Jste v pořádku?

21
00:08:47,652 --> 00:08:48,861
Jste zraněný?

22
00:08:52,073 --> 00:08:52,990
Jsem v pořádku.

23
00:08:54,784 --> 00:08:57,119
Co se stalo s vrahy?

24
00:08:57,787 --> 00:08:58,788
Odpusťte mi.

25
00:09:01,582 --> 00:09:05,044
To byl můj strýc, lord Čchangun.

........