1
00:00:01,627 --> 00:00:04,046
<i>Následující příběh není smyšlený.</i>

2
00:00:04,430 --> 00:00:05,431
<i>Skutečně se stal.</i>

3
00:00:05,973 --> 00:00:09,602
<i>Začíná mrtvolou na opuštěné okresní cestě.</i>

4
00:00:12,897 --> 00:00:14,523
<i>V době, kdy se do Rivervale</i>

5
00:00:16,025 --> 00:00:19,945
<i>záhadným způsobem vrací</i>
<i>z říše mrtvých Archie Andrews.</i>

6
00:00:20,029 --> 00:00:20,946
Archie.

7
00:00:22,323 --> 00:00:23,824
Promiň, že tě budím.

8
00:00:26,243 --> 00:00:27,244
To nic.

9
00:00:28,954 --> 00:00:30,665
Měla jsem noční můru.

10
00:00:30,748 --> 00:00:32,041
Jakou?

11
00:00:38,964 --> 00:00:41,717
Lidé z města si tě vybrali
jako lidskou oběť.

12
00:00:47,181 --> 00:00:48,516
<i>Promiň, že tě budím, Fangsi.</i>

13
00:00:49,350 --> 00:00:53,354
Měl jsem naprosto šílený sen.

14
00:00:54,105 --> 00:00:55,147
Ty ses v něm

15
00:00:56,941 --> 00:00:57,775
topila.

16
00:00:58,984 --> 00:01:01,779
A pak ses vrátila jako duch.

17
00:01:04,407 --> 00:01:06,534
Chtěla jsem ublížit Anthonymu?

18
00:01:08,452 --> 00:01:11,580
Zdál se mi
snad ten nejpodivnější sen, Reggie.

19
00:01:12,248 --> 00:01:15,459
- Skončil jsem v něm v pekle?
- Jo.

20
00:01:15,543 --> 00:01:17,253
Co děláš v mém pokoji?

21
00:01:17,336 --> 00:01:20,548
Měla jsem snad ten nejděsivější sen, dítě.

22
00:01:21,215 --> 00:01:22,258
Já také.

23
00:01:22,842 --> 00:01:25,761
Z nějakého důvodu
jsme si v něm prohodily těla.

24
00:02:13,726 --> 00:02:14,935
Dobré ránko.
........