1
00:00:00,083 --> 00:00:01,793
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:01,877 --> 00:00:04,546
- Řidičský a technický průkaz.
- Ano, paní.

3
00:00:04,630 --> 00:00:07,591
- Strážníku. Promiňte.
- Ten Dextera Morgana.

4
00:00:07,883 --> 00:00:09,801
Už jsem dál
nemohl být Dexterem Morganem.

5
00:00:09,885 --> 00:00:11,970
- Byl prokletý.
- Jak ti ještě někdy můžu věřit,

6
00:00:12,054 --> 00:00:13,847
ať už jsi kurva kdokoli.

7
00:00:13,931 --> 00:00:15,974
<i>Kdo mě mohl najít?</i>

8
00:00:16,600 --> 00:00:17,476
Zdravím, chlapáku.

9
00:00:17,559 --> 00:00:19,978
<i>A to nejlepší
jsem si nechala na konec.</i>

10
00:00:20,062 --> 00:00:22,064
<i>Řezník ze zálivu.</i>

11
00:00:22,147 --> 00:00:24,149
<i>Jak z příručky sériového vraha.</i>

12
00:00:24,233 --> 00:00:26,360
<i>Nalákat na něco potenciální oběť.</i>

13
00:00:26,443 --> 00:00:29,530
<i>Nebude moje vina,
když Molly zmizí.</i>

14
00:00:29,613 --> 00:00:30,822
Schovává se tady Matt.

15
00:00:30,906 --> 00:00:32,115
Ten hlupák musel odejít.

16
00:00:32,199 --> 00:00:33,408
- Taky už půjdeme.
- Páni.

17
00:00:33,492 --> 00:00:36,912
<i>Nikdy není dobré zabít
člena rodiny sériového vraha.</i>

18
00:00:36,995 --> 00:00:39,831
- Dobrý den, paní Bishopová.
- Policejní náčelník Bishopová.

19
00:00:39,915 --> 00:00:42,543
Narazil jsem na Kurta.
Potřeboval někoho na výpomoc.

20
00:00:42,626 --> 00:00:44,503
Nikdy jsem z Kurta
neměl dobrý pocit.

21
00:00:44,586 --> 00:00:46,630
Kurt na nás tlačil,
abychom v pátrání pokračovali.

22
00:00:46,713 --> 00:00:50,092
Do určité doby. Kdy s tím přestal?
Clarkeovy jeskyně.
........