1
00:00:21,172 --> 00:00:27,533
The Kindred
2
00:01:51,262 --> 00:01:52,096
Čo to do pekla?
3
00:02:00,855 --> 00:02:01,620
No tak!
4
00:02:12,221 --> 00:02:12,846
Hej!
5
00:02:15,766 --> 00:02:17,017
Uhni z cesty, starec!
6
00:02:42,614 --> 00:02:44,518
Hej, prineste nosidlá!
Ešte žije!
7
00:02:45,369 --> 00:02:46,099
Rýchlo!
8
00:03:24,279 --> 00:03:24,820
Žije?
9
00:03:25,622 --> 00:03:29,342
Áno. Vitálne funkcie má zachované,
ale s tými ranami...neviem...
10
00:03:30,484 --> 00:03:31,506
Je možné, že sa nikdy nezobudí, však?
11
00:03:42,581 --> 00:03:43,786
Ale čo to kurva...?
12
00:04:01,459 --> 00:04:03,308
Hej! Čo to kurva robíš?
13
00:04:23,758 --> 00:04:24,776
Dobre, dobre!
14
00:04:33,930 --> 00:04:35,443
Musí tu byť!
15
00:04:36,543 --> 00:04:38,572
Hej, no tak, kamoš...!
16
00:04:40,522 --> 00:04:43,088
Pozri na mňa! Naposledy si mi rozbil sánku!
17
00:04:43,089 --> 00:04:44,549
- Ale asi to spravím znova.
- Hej, no tak, prečo...?
18
00:04:58,788 --> 00:04:59,612
Skurvysyn...
19
00:05:17,277 --> 00:05:18,084
Haló.
20
00:05:18,839 --> 00:05:19,544
John?
21
00:05:19,545 --> 00:05:21,983
Nie. Som doktor Larson.
Myslel som, že je tam John.
22
00:05:24,485 --> 00:05:26,556
Nie. Je v laboratóriu.
Skúšali ste tam volať?
23
00:05:26,557 --> 00:05:28,828
Nie. Myslel som, že už bude doma.
24
00:05:30,561 --> 00:05:34,237
- Máte správy o jeho matke?
........