1
00:00:53,666 --> 00:00:58,541
ČISTÍRNA ODĚVŮ
2
00:01:27,375 --> 00:01:31,583
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>POSEDLOST LÁSKOU</i>
PATRICIE HIGHSMITHOVÉ
3
00:01:37,750 --> 00:01:40,208
{\an8}NÁŠ DRAK SE JMENUJE FERGUS
4
00:02:19,875 --> 00:02:22,458
Ano… Je to pravda.
5
00:02:33,583 --> 00:02:37,291
{\an8}BOISSY (ISERE), 22:30
6
00:03:12,541 --> 00:03:15,583
KINO ABC
7
00:03:24,000 --> 00:03:27,041
JEDINEČNÁ CENA
8
00:04:43,750 --> 00:04:45,916
<i>Chtěla jste něco, madam?</i>
9
00:05:00,166 --> 00:05:02,875
Chtěl jsem dovnitř,
ale tvůj blbý vrátný mě nepustil.
10
00:05:02,958 --> 00:05:04,833
- Vzbudil jsi ho?
- Trochu.
11
00:05:10,958 --> 00:05:14,375
Co se děje, Martinaude? Večírek?
12
00:05:14,458 --> 00:05:17,125
Ne, nic se neděje, pane Chouine.
13
00:05:17,208 --> 00:05:19,958
Pořádat mejdany v jednu ráno?
14
00:05:20,791 --> 00:05:23,416
Řekněte svému kolegovi,
že je to nezdvořilé.
15
00:05:23,500 --> 00:05:25,875
Před chvílí mi vynadal do sráčů.
16
00:05:25,958 --> 00:05:27,208
Špatně jste mě pochopil…
17
00:05:27,291 --> 00:05:29,666
Bylo to naprosto jasné.
18
00:05:30,916 --> 00:05:32,375
Jste velký nezdvořák, pane!
19
00:05:33,333 --> 00:05:36,000
Neznám vaše jméno,
ale řeknu vám, co si myslím.
20
00:05:36,083 --> 00:05:37,750
Běžte zpátky dovnitř, nastydnete.
21
00:05:37,833 --> 00:05:41,750
Půjdu. Ale dávejte pozor,
s kým se stýkáte, Davide.
22
00:05:43,791 --> 00:05:47,208
Před dveřmi jsem vám nechal ledvinky,
23
00:05:47,291 --> 00:05:49,125
stačí je jen ohřát.
24
00:05:49,208 --> 00:05:50,958
........