1
00:00:25,286 --> 00:01:42,080
TRANSLATED BY: zero1
Synchronizace a upravy RiCo (Cs RED Team rulez)

2
00:01:46,344 --> 00:01:48,150
Nejsme vrazi, ale ani přátelé.

3
00:01:48,264 --> 00:01:50,992
Neměli bychom být vrahy.

4
00:01:51,107 --> 00:01:52,952
I když hněv může ukazovat
na naše znepokojení ...

5
00:01:53,066 --> 00:01:54,833
nemůžeme změnit způsob
dokazování našich citů.

6
00:01:54,949 --> 00:01:56,556
Lincoln to řekl na svém vystoupení ...

7
00:02:01,672 --> 00:02:03,439
To je jeden z mých oblíbených.

8
00:02:03,554 --> 00:02:05,360
Pokud už máte lístky ...

9
00:02:05,475 --> 00:02:07,043
můžeme začít s prohlídkou.

10
00:02:13,157 --> 00:02:14,925
Jackie, můžeš zrušit večerní schůzku.

11
00:02:15,041 --> 00:02:16,846
Strávím večer se synem.

12
00:02:16,962 --> 00:02:18,582
Ano, pane prezidente.

13
00:02:44,698 --> 00:02:45,988
Promiňte, ztratil jste se?

14
00:02:58,105 --> 00:03:00,752
[ ... ]

15
00:03:03,867 --> 00:03:06,594
Není sám ...

16
00:03:06,710 --> 00:03:07,556
Pane prezidente, je tu vetřelec.

17
00:03:07,671 --> 00:03:09,438
Jackie, odchod

18
00:03:09,552 --> 00:03:12,319
Jdeme do auta.

19
00:03:12,434 --> 00:03:14,167
Cesta není čistá, nevíme kolik jich je.

20
00:03:24,881 --> 00:03:25,726
Něco je tady na chodbě.

21
00:03:25,841 --> 00:03:27,608
Do úkrytu.

22
00:03:27,724 --> 00:03:29,253
tudy ne, tady to není bezpečné.

23
00:03:35,369 --> 00:03:36,252
Je před pracovnou.

24
00:03:36,367 --> 00:03:37,462
Zabezpečte to tady.

25
........