1
00:00:17,360 --> 00:00:22,610
PROMIŇ,
ŽE JSEM NEPŘIŠEL NA TVOU OSLAVU,
2
00:00:30,790 --> 00:00:34,050
ALE NEPOZVALAS MĚ
3
00:00:48,850 --> 00:00:54,480
OSAMĚLÝ MUŽ
4
00:02:36,500 --> 00:02:40,970
<i>Tento film je s úctou věnován
všem osamělým mužům.</i>
5
00:02:41,130 --> 00:02:45,270
<i>Osamělí muži tu byli odjakživa.</i>
6
00:02:45,420 --> 00:02:51,310
<i>Jako tenhle. Chudák.
Zase bude na Silvestra v jeskyni sám.</i>
7
00:02:54,770 --> 00:02:59,440
<i>I za dalších tisíc let
budou na světě osamělí muži.</i>
8
00:02:59,600 --> 00:03:01,860
<i>Jen se na něj podívejte.</i>
9
00:03:02,020 --> 00:03:05,120
<i>Tenhle pár vejde do dějin.</i>
10
00:03:06,070 --> 00:03:09,620
<i>Zatímco on může leda
jíst rostbíf z tuby.</i>
11
00:03:09,780 --> 00:03:14,290
<i>A tak je tento film věnován vám,
všem osamělým mužům na světě.</i>
12
00:03:15,290 --> 00:03:18,580
<i>Takovým, jako je Chin Loo Fung
v čínském Cantonu.</i>
13
00:03:18,750 --> 00:03:20,920
<i>Má 14 sourozenců,
ale on jediný je svobodný.</i>
14
00:03:21,080 --> 00:03:25,340
<i>Čtyřikrát týdně
večeří sám v čínské restauraci.</i>
15
00:03:27,880 --> 00:03:30,980
<i>Je věnován také Mbuimu Zumbovi,
dalšímu osamělému vlkovi.</i>
16
00:03:31,130 --> 00:03:34,400
<i>Je sice rád,
že u nich zavedli kabelovou televizi,</i>
17
00:03:34,550 --> 00:03:38,810
<i>ale ještě raději by poznal milou dívku
s atraktivní destičkou v dolním rtu.</i>
18
00:03:38,980 --> 00:03:41,610
<i>- A taky Larrymu Hubbardovi...
- Tady jsem, pátý stůl vzadu.</i>
19
00:03:41,770 --> 00:03:45,280
<i>- Teď už převezmu vyprávění sám.
- Tak prosím.</i>
20
00:03:45,440 --> 00:03:49,530
<i>Jsem Larry Hubbard. Povím vám o tom,
jak se ze mě stal osamělý muž.</i>
21
00:03:49,690 --> 00:03:51,330
<i>Na Manhattan jsem přijel psát.</i>
22
........