1
00:01:33,750 --> 00:01:37,413
NAJHORŠÍ ČLOVEK NA SVETE

2
00:01:38,049 --> 00:01:41,615
Film v 12. kapitolách,
s prológom a epilógom

3
00:01:49,924 --> 00:01:54,203
<i>Máte za sebou kožu,
podkožné tkanivo a svaly...</i>

4
00:01:56,133 --> 00:01:57,811
<i>Julie bola zo seba sklamaná.</i>

5
00:01:58,042 --> 00:01:59,800
<i>Predtým to bývalo jednoduchšie.</i>

6
00:02:00,716 --> 00:02:03,019
<i>Aj keď stále patrila
medzi najlepších študentov,</i>

7
00:02:03,133 --> 00:02:05,925
<i>bolo tam príliš veľa rozptýlení, správ,</i>

8
00:02:05,956 --> 00:02:07,185
<i>aktualizácií,</i>

9
00:02:07,215 --> 00:02:08,635
<i>nových informačných kanálov</i>

10
00:02:08,665 --> 00:02:10,832
<i>a neriešiteľných globálnych problémov.</i>

11
00:02:12,715 --> 00:02:14,546
<i>Cítila hlodavý nepokoj,</i>

12
00:02:15,507 --> 00:02:18,503
<i>ktorý sa snažila potlačiť tým,</i>

13
00:02:18,757 --> 00:02:20,913
<i>že ho utápala v digitálnom šume.</i>

14
00:02:24,257 --> 00:02:25,543
<i>To nebolo správne.</i>

15
00:02:25,573 --> 00:02:26,985
<i>To nebola ona.</i>

16
00:02:27,840 --> 00:02:29,293
<i>Vybrala si medicínu,</i>

17
00:02:29,465 --> 00:02:33,434
<i>aj keď bolo pomerne ťažké sa tam dostať.</i>

18
00:02:33,798 --> 00:02:36,985
<i>Tu jej vynikajúce študijné výsledky
aj niečo znamenali.</i>

19
00:02:43,032 --> 00:02:45,087
<i>Náhle jej to však došlo.</i>

20
00:02:45,548 --> 00:02:47,980
<i>Jej vášňou bola vždy duša.</i>

21
00:02:48,090 --> 00:02:50,143
<i>Myšlienky, nie telo.</i>

22
00:02:50,173 --> 00:02:53,266
Chirurgia je taká... veľmi konkrétna.

23
00:02:53,296 --> 00:02:55,354
Hmatateľná.

24
00:02:55,517 --> 00:02:57,310
Takmer ako práca tesára.

........