1
00:01:39,958 --> 00:01:42,666
{\an8}BĚHEM VÝROBY TOHOTO FILMU
NÁM VELKORYSE POMOHLI
2
00:01:42,750 --> 00:01:44,291
{\an8}VŠEMOŽNÍ PRACOVNÍCI KANÁLU.
3
00:01:44,375 --> 00:01:46,791
{\an8}VŘELE JIM DĚKUJEME.
4
00:01:56,875 --> 00:01:59,375
<i>Tohle je Anglie.</i>
5
00:02:00,125 --> 00:02:04,000
<i>Země rolníků i továrních dělníků,</i>
<i>mírných úbočí i zrádných srázů,</i>
6
00:02:04,083 --> 00:02:05,583
<i>hřmotu i ticha.</i>
7
00:02:06,291 --> 00:02:08,458
<i>Její krajina</i>
<i>je z velké části výtvorem lidí,</i>
8
00:02:08,541 --> 00:02:10,833
<i>rozkládá se mezi rovnými silnicemi Římanů…</i>
9
00:02:11,625 --> 00:02:13,833
<i>a klikatými cestami Angličanů.</i>
10
00:02:14,583 --> 00:02:17,458
<i>Hotová spleť lidských komunikací.</i>
11
00:02:17,541 --> 00:02:19,041
<i>Některé z nich vedou po vodě:</i>
12
00:02:19,125 --> 00:02:22,541
<i>vodní cesty, kanály neboli „Cut“.</i>
13
00:02:37,000 --> 00:02:39,958
<i>Na kanále se žije způsobem nomádů,</i>
14
00:02:40,041 --> 00:02:42,125
<i>s člunem místo stanu,</i>
15
00:02:42,208 --> 00:02:45,166
<i>rychlostí osm kilometrů za hodinu…</i>
16
00:02:45,250 --> 00:02:46,291
<i>nebo méně.</i>
17
00:02:46,375 --> 00:02:48,750
<i>Rodí se tu, žení se a pohřbívá v kajutě.</i>
18
00:02:49,500 --> 00:02:52,166
<i>Tito lidé žijí</i>
<i>a zůstávají pouze mezi sebou,</i>
19
00:02:52,250 --> 00:02:55,500
<i>odděleni od zbytku světa úzkým pruhem vody</i>
20
00:02:55,583 --> 00:02:57,208
<i>a jednou zvláštní tradicí.</i>
21
00:03:01,375 --> 00:03:05,166
<i>Jejich chrám</i>
<i>se během 200 let téměř nezměnil,</i>
22
00:03:05,750 --> 00:03:07,875
<i>přesto mu oddaně slouží.</i>
23
00:03:19,208 --> 00:03:21,791
<i>Život těchto lidí je pořád stejně tvrdý,</i>
24
00:03:22,500 --> 00:03:24,416
<i>vydán na milost a nemilost počasí.</i>
........