1
00:00:04,936 --> 00:00:06,936
<b>Přeložil MOTit</b>

2
00:00:54,450 --> 00:00:56,145
Ale ne, Darrene.

3
00:00:56,730 --> 00:00:58,450
Pojď od kraje.

4
00:01:32,411 --> 00:01:33,911
To je zvláštní.

5
00:01:37,607 --> 00:01:39,367
Otec Barnes by tu měl být.

6
00:01:42,530 --> 00:01:44,094
Otče Barnesi?

7
00:01:46,016 --> 00:01:48,014
Můžu dostat 50 pencí
pro Svatou pannu?

8
00:01:48,099 --> 00:01:49,599
50?!

9
00:01:49,935 --> 00:01:51,935
Víš, že 10 pencí stačí?

10
00:01:57,518 --> 00:01:59,410
-Děkuji.
-Hodný chlapec.

11
00:02:17,290 --> 00:02:18,790
Otče Barnesi?

12
00:02:24,010 --> 00:02:25,359
Otče Barnesi?

13
00:02:32,351 --> 00:02:33,490
<i>Otče Barnesi?</i>

14
00:02:37,080 --> 00:02:38,580
Otče Barnesi?

15
00:02:46,456 --> 00:02:47,956
Darrene!

16
00:03:01,630 --> 00:03:04,305
PACHUŤ SMRTI
5. DÍL - ČÁST PRVNÍ

17
00:03:40,510 --> 00:03:42,345
Dobré ráno. Pane.

18
00:03:50,761 --> 00:03:54,361
Vikář si myslí, že je to někdo
jménem sir Paul Berowne.

19
00:03:54,446 --> 00:03:56,069
Je to tak.

20
00:03:56,154 --> 00:03:58,601
Byl jsem v policejním výboru,
na který se obrátil.

21
00:03:58,686 --> 00:04:00,510
Ještě před několika týdny
byl poslancem.

22
00:04:00,595 --> 00:04:02,876
To je on, kdo se zapletl
s tou těhotnou dívkou?

23
00:04:02,961 --> 00:04:05,366
S tou, co se utopila?
Byla to Jeannie něco?

........