1
00:00:01,392 --> 00:00:03,186
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:03,269 --> 00:00:08,316
-Jak se má váš přítel, Desno?
-Bohužel. Zavraždili ho.

3
00:00:08,566 --> 00:00:13,279
U nás doma, když vám někdo
zabije příbuzného, najdete ho.

4
00:00:14,239 --> 00:00:18,535
Majitelka vašeho salónu snů
Glint Nails je zpátky na trhu

5
00:00:18,618 --> 00:00:20,787
a je ochotná se s vámi bavit.

6
00:00:20,870 --> 00:00:21,913
Nepovídejte!

7
00:00:21,996 --> 00:00:26,960
Takže rasistka, co se nebaví s lidma
mýho typu, najednou změnila tón?

8
00:00:27,794 --> 00:00:30,296
Dobrý den.
Detektiv Arlene Branchová.

9
00:00:33,424 --> 00:00:36,177
Coombseovi...
Oni se mnou měli sex.

10
00:00:36,761 --> 00:00:39,931
Hodíme Rollerovu vraždu
na mý bývalý pěstouny.

11
00:00:44,519 --> 00:00:45,562
Zvládly jsme to.

12
00:00:45,645 --> 00:00:48,106
-Před chvilkou nám někdo volal.
-Postarej se o to.

13
00:00:54,487 --> 00:00:58,116
Pane Emersone.
Ty žiješ.

14
00:01:01,411 --> 00:01:04,289
-To je naše práce.
-Tohle jsme neudělaly my.

15
00:01:04,581 --> 00:01:06,499
My jsem zařídily,
aby Coombseovy zabili.

16
00:01:06,583 --> 00:01:08,835
Ne, my jsme je poslaly do vězení.

17
00:01:09,127 --> 00:01:12,213
Tohle udělal
Strejdotátův zkorumpovanej polda.

18
00:01:12,297 --> 00:01:13,882
Pol, udělal to Bryce.

19
00:01:13,965 --> 00:01:15,842
Protože ho
k tomu Strejdotáta donutil.

20
00:01:15,925 --> 00:01:18,469
Ale my jsme přece
nevěděly, co se stane...

21
00:01:18,553 --> 00:01:21,723
Jenže se stalo.
A teď Jenn musí žít nadosmrti

22
........