1
00:00:01,392 --> 00:00:03,186
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:03,269 --> 00:00:08,316
-Jak se má váš přítel, Desno?
-Bohužel. Zavraždili ho.
3
00:00:08,566 --> 00:00:13,279
U nás doma, když vám někdo
zabije příbuzného, najdete ho.
4
00:00:14,239 --> 00:00:18,535
Majitelka vašeho salónu snů
Glint Nails je zpátky na trhu
5
00:00:18,618 --> 00:00:20,787
a je ochotná se s vámi bavit.
6
00:00:20,870 --> 00:00:21,913
Nepovídejte!
7
00:00:21,996 --> 00:00:26,960
Takže rasistka, co se nebaví s lidma
mýho typu, najednou změnila tón?
8
00:00:27,794 --> 00:00:30,296
Dobrý den.
Detektiv Arlene Branchová.
9
00:00:33,424 --> 00:00:36,177
Coombseovi...
Oni se mnou měli sex.
10
00:00:36,761 --> 00:00:39,931
Hodíme Rollerovu vraždu
na mý bývalý pěstouny.
11
00:00:44,519 --> 00:00:45,562
Zvládly jsme to.
12
00:00:45,645 --> 00:00:48,106
-Před chvilkou nám někdo volal.
-Postarej se o to.
13
00:00:54,487 --> 00:00:58,116
Pane Emersone.
Ty žiješ.
14
00:01:01,411 --> 00:01:04,289
-To je naše práce.
-Tohle jsme neudělaly my.
15
00:01:04,581 --> 00:01:06,499
My jsem zařídily,
aby Coombseovy zabili.
16
00:01:06,583 --> 00:01:08,835
Ne, my jsme je poslaly do vězení.
17
00:01:09,127 --> 00:01:12,213
Tohle udělal
Strejdotátův zkorumpovanej polda.
18
00:01:12,297 --> 00:01:13,882
Pol, udělal to Bryce.
19
00:01:13,965 --> 00:01:15,842
Protože ho
k tomu Strejdotáta donutil.
20
00:01:15,925 --> 00:01:18,469
Ale my jsme přece
nevěděly, co se stane...
21
00:01:18,553 --> 00:01:21,723
Jenže se stalo.
A teď Jenn musí žít nadosmrti
22
........