1
00:00:50,016 --> 00:00:51,976
<i>Když si pro vás zima přijde,</i>

2
00:00:53,144 --> 00:00:55,146
<i>krev vám přestane proudit do údů.</i>

3
00:00:55,822 --> 00:00:58,441
<i>Stáhne se dovnitř, aby zahřála orgány.</i>

4
00:01:00,860 --> 00:01:02,529
<i>To mi řekl můj první milý.</i>

5
00:01:02,612 --> 00:01:07,558
<i>Dělal na ropné plošině.</i>
<i>Vysoký, šlachovitý a tvrdý jako ze železa.</i>

6
00:01:08,118 --> 00:01:11,454
<i>Říkal: „Ruthie, tvůj úsměv mě zahřívá.</i>

7
00:01:11,538 --> 00:01:13,581
<i>Tak se usmívej, než se vrátím.“</i>

8
00:01:14,624 --> 00:01:15,834
- Tak jdeme.
- Dobře.

9
00:01:21,339 --> 00:01:22,757
- Pohyb.
- Dobře.

10
00:01:59,210 --> 00:02:00,545
Jo, to bylo svinstvo.

11
00:02:12,640 --> 00:02:15,226
<i>Pak vám zima jde po rozumu.</i>

12
00:02:16,519 --> 00:02:18,730
<i>A potom po vůli.</i>

13
00:02:20,607 --> 00:02:21,858
<i>A přesto</i>

14
00:02:22,775 --> 00:02:24,277
<i>srdce bojuje dál.</i>

15
00:03:11,407 --> 00:03:12,450
Ruth.

16
00:03:20,875 --> 00:03:23,086
Wilford prý vzadu něco chystá.

17
00:03:26,965 --> 00:03:31,344
<i>Slunce nesvítí, když je pryč.</i>

18
00:03:33,263 --> 00:03:37,809
<i>Bez ní teplo nehřeje.</i>

19
00:03:39,435 --> 00:03:42,814
<i>Slunce nesvítí, když je pryč.</i>

20
00:03:42,897 --> 00:03:45,733
<i>A nikdy se včas nevrací.</i>

21
00:03:45,817 --> 00:03:49,737
<i>Pokaždé, když odchází.</i>

22
00:03:50,989 --> 00:03:52,115
Velký den, přátelé.

23
00:03:52,657 --> 00:03:55,535
Velký den, pane.
Vše je připraveno na zkoušku.

24
00:03:55,618 --> 00:03:57,537
Chudák pan doktor Headwood.

........