1
00:00:07,966 --> 00:00:14,097
{\an8}SERIÁL NETFLIX
2
00:01:20,872 --> 00:01:23,458
Musel jsem přijít
s tím dvojníkem kvůli Lys.
3
00:01:24,667 --> 00:01:26,002
Musel jsem ji oklamat.
4
00:01:26,669 --> 00:01:27,629
Ji…
5
00:01:28,254 --> 00:01:30,799
Estebana a všechny,
co jdou po mém dědictví.
6
00:01:31,841 --> 00:01:34,344
Proto jsem peníze poslal na účet v Andoře.
7
00:01:35,345 --> 00:01:37,889
<i>A převedl na bitcoiny,</i>
<i>aby nešly vysledovat.</i>
8
00:01:37,972 --> 00:01:38,932
Promiňte.
9
00:01:45,897 --> 00:01:48,274
<i>Kvůli těm zasraným penězům tátu obvinili</i>
10
00:01:48,358 --> 00:01:50,151
ze smrti Leslie Delgado.
11
00:01:51,486 --> 00:01:54,030
Kvůli těm penězům zabila Lys Alberta.
12
00:01:57,283 --> 00:01:58,868
Měl jsem jen strach, Almo.
13
00:02:00,787 --> 00:02:04,916
Vím, že to zní šíleně,
ale jinak jsem se zachránit nemohl.
14
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
Musel jsem si tu osobu vymyslet.
15
00:02:07,669 --> 00:02:09,587
Musel jsem stvořit jiného Daría.
16
00:02:10,713 --> 00:02:12,173
A ta fotka v tom kufru?
17
00:02:14,175 --> 00:02:16,719
- Byla na ní tvoje máma s dvojčaty.
- Ano.
18
00:02:16,803 --> 00:02:18,179
Ano, já vytvořil…
19
00:02:18,263 --> 00:02:21,307
<i>důkazy, abyste uvěřili,</i>
<i>že existuje druhý Darío.</i>
20
00:02:42,328 --> 00:02:45,039
- Ty ses úplně zbláznil!
- Ne, lásko. Ne!
21
00:02:45,123 --> 00:02:47,292
To mi neříkej. To jsem já, Darío.
22
00:02:47,375 --> 00:02:50,378
Napadl jsi mě.
Přihlásil ses do hotelu kvůli alibi.
23
00:02:50,461 --> 00:02:52,881
Vrátil ses ke mně a málem jsi mě zabil.
........