1
00:00:02,702 --> 00:00:04,704
Bessie Njoku z <i>Lagos o sedmé</i>.

2
00:00:05,338 --> 00:00:07,073
Dostali jsme tip,

3
00:00:07,140 --> 00:00:10,643
že byl zavražděn ředitel Remco
Otunba Ireabor. Potvrdíte to?

4
00:00:11,144 --> 00:00:13,913
Přesně tak. Z toho chudáka jsou uhlíky.

5
00:00:14,481 --> 00:00:17,017
To šlo rychle.
Většinou zapíráte, co to jde.

6
00:00:17,083 --> 00:00:19,552
A proč? Stejně to zjistíte..

7
00:00:20,053 --> 00:00:21,121
Máte nějaké stopy?

8
00:00:21,187 --> 00:00:23,623
Máme víc než to. Máme podezřelého.

9
00:00:23,690 --> 00:00:25,025
Sdělíte mi, kdo to je?

10
00:00:25,091 --> 00:00:26,159
Ještě ne.

11
00:00:26,659 --> 00:00:31,064
Zapamatujte si, že do konce dnešního dne
ten případ uzavřeme. Děkuji.

12
00:00:31,131 --> 00:00:31,965
Jo.

13
00:00:33,733 --> 00:00:35,035
- Děkuji.
- Děkuji.

14
00:01:04,397 --> 00:01:05,732
{\an8}Poslouchejte, vážení.

15
00:01:07,000 --> 00:01:10,303
{\an8}Dnes začneme smutnou zprávou.

16
00:01:11,337 --> 00:01:14,674
{\an8}Byla jsem informována,
že Otunba Ireabor je mrtev.

17
00:01:15,542 --> 00:01:16,376
{\an8}Cože?

18
00:01:16,443 --> 00:01:20,613
{\an8}Včera v noci byl zabit
na parkovišti svého rezidenčního domu.

19
00:01:20,680 --> 00:01:22,415
{\an8}Kdo by něco takového udělal?

20
00:01:22,482 --> 00:01:25,418
{\an8}Napadá mě řada lidí,
kteří jeho smrt uvítají.

21
00:01:26,319 --> 00:01:28,588
{\an8}Pro Remco jsme právní bitvu vyhráli,

22
00:01:28,688 --> 00:01:32,325
{\an8}ale rodinám obětí leteckého neštěstí
to nepomůže.

23
00:01:32,425 --> 00:01:33,860
{\an8}Vlastně spíš naopak.

........