1
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:17,035 --> 00:01:19,913
{\an8}3. DÍL

3
00:01:31,841 --> 00:01:33,468
{\an8}Chtěla jsem si naposledy promluvit,

4
00:01:35,178 --> 00:01:36,721
{\an8}než to tu strhnou k zemi.

5
00:01:39,307 --> 00:01:42,977
{\an8}Dneska jste s mámou umřely.

6
00:01:47,315 --> 00:01:48,566
{\an8}Promiň, Sang-jon.

7
00:01:52,362 --> 00:01:53,822
{\an8}Trvalo mi 15 let…

8
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
{\an8}než jsem se sem vrátila.

9
00:02:01,996 --> 00:02:03,081
{\an8}Omlouvám se.

10
00:02:14,092 --> 00:02:16,219
<i>A najdi způsob, jak zabít Bulgasala.</i>

11
00:02:16,302 --> 00:02:18,888
<i>Poznáš to. Je to…</i>

12
00:02:19,889 --> 00:02:21,099
Ale Sang-jon…

13
00:02:22,475 --> 00:02:24,477
Už nevím, co jsi řekla potom.

14
00:02:25,061 --> 00:02:26,688
Muselo to být důležité.

15
00:03:21,159 --> 00:03:22,785
Uteč.

16
00:04:24,681 --> 00:04:26,766
Sem nesmíte. Co tady děláte?

17
00:04:26,849 --> 00:04:29,269
Vím. Kdysi jsem tu bydlel.

18
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
Prý to tu mají bourat,
chtěl jsem se podívat.

19
00:04:32,522 --> 00:04:33,690
Dobrou noc.

20
00:04:36,234 --> 00:04:38,069
Můžete nám ukázat občanský průkaz?

21
00:04:40,405 --> 00:04:42,824
Prosím? Na co chcete občanku?

22
00:04:42,907 --> 00:04:46,160
Dostali jsme hlášení o podezřelém muži.

23
00:04:46,744 --> 00:04:48,454
Nedaleko také došlo ke krádeži.

24
00:04:49,038 --> 00:04:51,958
Když odmítnete,
budete s námi muset na stanici.

25
00:04:54,961 --> 00:04:56,045
........