1
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:17,035 --> 00:01:19,913
{\an8}3. DÍL
3
00:01:31,841 --> 00:01:33,468
{\an8}Chtěla jsem si naposledy promluvit,
4
00:01:35,178 --> 00:01:36,721
{\an8}než to tu strhnou k zemi.
5
00:01:39,307 --> 00:01:42,977
{\an8}Dneska jste s mámou umřely.
6
00:01:47,315 --> 00:01:48,566
{\an8}Promiň, Sang-jon.
7
00:01:52,362 --> 00:01:53,822
{\an8}Trvalo mi 15 let…
8
00:01:55,698 --> 00:01:57,659
{\an8}než jsem se sem vrátila.
9
00:02:01,996 --> 00:02:03,081
{\an8}Omlouvám se.
10
00:02:14,092 --> 00:02:16,219
<i>A najdi způsob, jak zabít Bulgasala.</i>
11
00:02:16,302 --> 00:02:18,888
<i>Poznáš to. Je to…</i>
12
00:02:19,889 --> 00:02:21,099
Ale Sang-jon…
13
00:02:22,475 --> 00:02:24,477
Už nevím, co jsi řekla potom.
14
00:02:25,061 --> 00:02:26,688
Muselo to být důležité.
15
00:03:21,159 --> 00:03:22,785
Uteč.
16
00:04:24,681 --> 00:04:26,766
Sem nesmíte. Co tady děláte?
17
00:04:26,849 --> 00:04:29,269
Vím. Kdysi jsem tu bydlel.
18
00:04:29,352 --> 00:04:31,354
Prý to tu mají bourat,
chtěl jsem se podívat.
19
00:04:32,522 --> 00:04:33,690
Dobrou noc.
20
00:04:36,234 --> 00:04:38,069
Můžete nám ukázat občanský průkaz?
21
00:04:40,405 --> 00:04:42,824
Prosím? Na co chcete občanku?
22
00:04:42,907 --> 00:04:46,160
Dostali jsme hlášení o podezřelém muži.
23
00:04:46,744 --> 00:04:48,454
Nedaleko také došlo ke krádeži.
24
00:04:49,038 --> 00:04:51,958
Když odmítnete,
budete s námi muset na stanici.
25
00:04:54,961 --> 00:04:56,045
........