1
00:01:52,500 --> 00:01:57,000
Stát Vosnia na žádné mapě nenajdete
2
00:01:57,083 --> 00:02:02,208
a vosnijský slovník
v žádném knihkupectví neseženete.
3
00:02:02,291 --> 00:02:05,833
Ale, ruku na srdce, Vosnia existuje,
4
00:02:05,916 --> 00:02:12,250
a veškerá podobnost
s jakýmkoliv jiným státem,
5
00:02:12,333 --> 00:02:19,250
minulým či současným, živým či mrtvým,
vůbec není náhodná.
6
00:02:27,541 --> 00:02:30,250
Arthur J. Buckman se hlásí do New Yorku
7
00:02:30,333 --> 00:02:32,416
ze Strelny v evropské Vosnii.
8
00:02:32,500 --> 00:02:34,791
Nacházíme se na hlavním náměstí
9
00:02:34,875 --> 00:02:38,083
a všechny oči sledují
balkon lidové radnice.
10
00:02:38,166 --> 00:02:42,208
Předseda vlády generál Niva
dnes zahájí svou předvolební kampaň.
11
00:02:42,291 --> 00:02:46,833
Západní pozorovatelé mají k volbám,
jež proběhnou za měsíc, výhrady.
12
00:02:46,916 --> 00:02:50,791
Generál Niva totiž z nějakého důvodu
nemá soupeře.
13
00:02:50,875 --> 00:02:55,000
Očekává se, že 99 procent lidí
zahlasuje pro generála Nivu tím,
14
00:02:55,083 --> 00:02:57,750
že do vyznačené kolonky napíše „ano“.
15
00:02:57,833 --> 00:03:00,041
„Ne“ si asi nikdo napsat nedovolí.
16
00:03:02,250 --> 00:03:03,750
Už se něco děje!
17
00:03:03,833 --> 00:03:05,375
Roztleskávačky zbystřily.
18
00:03:05,458 --> 00:03:07,625
Generál Niva asi vychází.
19
00:03:40,750 --> 00:03:42,166
Hotovo, doktore?
20
00:03:44,333 --> 00:03:46,208
Ano, udělal jsem, co šlo.
21
00:03:46,291 --> 00:03:48,458
Stejně to bude k ničemu.
22
00:03:48,541 --> 00:03:51,333
Ale řekl jsem, že vám vyjdu vstříc.
23
00:04:01,166 --> 00:04:05,166
Udělejte si pětiminutovou přestávku
a zakuřte si.
........