{1}{1}23.976|www.titulky.com
{65}{154}Kapitánův deník, hvězdné datum 50049.3.
{157}{223}Provádíme minerální průzkum na Torga IV
{226}{352}neobydlené planetě v kvadrantu gama,|kde by měla být bohatá ložiska cormalinu.
{355}{454}Cílem naší mise je určit vhodnost k započetí těžby
{457}{521}na povrchu planety.
{524}{581}Hej, Munizi.
{616}{665}Co si o tom myslíte?
{712}{836}Pyroklastická suť a popel třídy 5.|Stejná morfologie jako všude jinde, pane.
{839}{955}Kolikrát vám musím říkat, abyste mi přestal|říkat „pane“? Nejsem důstojník.
{958}{1023}- Víte toho více než oni.|- Zas tak daleko bych nezacházel.
{1026}{1102}Ale vím víc než vy, tak mě poslouchejte|zatímco se vás pokusím něco naučit.
{1105}{1237}Tato morfologie není přesně stejná.|Tahle ložiska jsou více narušena erozí.
{1240}{1286}Takže?
{1289}{1410}Takže se liší, nic víc.|Jen mě napadlo, že bych vám to mohl říct.
{1413}{1517}Aha. Napadlo mě, že se možná|zastavíte, abyste popadl dech.
{1520}{1581}Já a oddech?
{1584}{1659}Šplhal jsem po irských horách|dřív než jste se narodil.
{1662}{1713}Tím myslíte kopce, ne?
{1716}{1820}V Irsku jsou takové mírné kopce.|Žádné hory.
{1823}{1938}Ale co já vím?|Konec konců to vy jste rozený horal...
{1941}{2005}starý horal.
{2008}{2118}Víte co, Munizi?|Očekávejte přeložení.
{2121}{2198}Jak by se vám líbilo u zpracování odpadu?
{2267}{2333}- Jak to jde, náčelníku?|- Dobře, pane.
{2336}{2408}Dokončili jsme průzkum jižního svahu.
{2411}{2482}Co myslíš, starouši?|Má tu cenu těžit?
{2485}{2570}Rozhodně. Cormalin je jen několik set metrů pod povrchem.
{2573}{2674}A jestli jsou mé údaje správné, je to jedno|z nejbohatších ložisek, co jsem kdy viděla.
{2677}{2719}Pane Worfe?
{2722}{2824}Strategicky bude kvůli poloze|planety obtížné zajistit zásobování,
{2827}{2862}ale není to nemožné.
{2865}{2917}Hoya kapitánu Siskovi.
{2920}{2995}- Mluvte.|- Senzory zachytily loď přecházející na impuls.
{2998}{3056}- Jaký je to druh lodě?|- Nevím to jistě, pane.
{3059}{3170}Únik plasmy z jejich warp|gondol nám ruší senzory.
{3173}{3272}Ať je to cokoliv,|gravitačnímu tahu planety neunikne.
{3275}{3366}Měla by vstoupit do atmosféry|poblíž vaší pozice.
{3455}{3546}- Pane, loď odolala dopadu.|- Přežil někdo?
{3549}{3612}Nemohu to určit.|Naše senzory neproniknou jejím trupem.
{3615}{3692}Transportujte nás přímo na místo ztroskotání.
{3947}{4037}Válečná loď.|Jem'Hadarská válečná loď.
{4351}{4451}„ L o ď “
{4506}{4634}Žádné protržení trupu. Vypadá to jen|na poškozené stabilizační rakety.
{4646}{4744}- Kapitáne, myslím, že jsme našli dveře.|- Hned jsem tam.
{4747}{4881}- Tak, můj mladý příteli, si co o tom myslíte?|- Je to převrácená loď.
{4916}{5039}- Přechodová komora? Servisní poklop?|- Možná. Ale tohle je válečná loď.
{5042}{5165}Na válečné lodi jsou potřeba velké|vstupní dveře pro pozemní jednotky.
{5168}{5215}Přece jen máte ještě naději, Munizi.
{5218}{5272}- Můžete je otevřít?|- Myslím, že ano.
{5415}{5480}Pane Worfe, jděte první. T'Lor zůstane tady.
{6595}{6646}Nadporučíku, zabezpečte oblast.
{8512}{8624}Tito muži nezemřeli při ztroskotání.|Jsou mrtví už několik hodin.
{8627}{8741}- Co je zabilo?|- Masivní poškození kostí.
{8744}{8864}- Každá kost v jejich těle byla rozdrcena.|- Že by selhání inerciálních tlumičů?
{8867}{8974}Loď zrychlovala a těla posádky narážela do stěn.
{8998}{9106}Když loď dopadla, nikdo už nežil,|i když loď samotná vydržela.
{9109}{9192}Ať ji navrhl kdokoliv,|ve svém oboru se vyznal.
{9217}{9273}Žádné obrazovky, žádná křesla...
{9276}{9390}Žádné EPS rozvody.|Žádné mikrofúzní iniciátory.
{9393}{9461}Žádné měniče energie...|aspoň žádné nemohu najít.
{9464}{9543}Zprovoznit tuhle loď nebude jen tak.
{9546}{9677}- Nedokážu ani říct, jestli má warp pohon.|- Jestlipak jsou všechny lodě Jem'Hadarů stejné.
{9680}{9818}Otázkou je, co dělá jem'hadarská loď|3 týdny cesty od nejbližší základny Dominionu?
{9821}{9942}Kapitáne, je tady 29 dalších těl.|Nikdo nepřežil.
{9970}{10040}Můžeme použít tažný paprsek runaboutu|a dostat tuhle loď na obitu?
{10043}{10143}Pro rozvědku by to byl největší zdroj informací|za posledních 10 let.
{10146}{10259}- Nemůžeme ji tu nechat. Co říkáte, náčelníku?|- Runaboatem ji neodtáhneme.
{10262}{10333}V tom případě budeme|potřebovat něco silnějšího.
{10444}{10495}Ať to rozsoudí major.
{10498}{10584}Já říkám, že jestli mě obviníte,
{10587}{10652}musíte obvinit i moje spolu-spiklence.
{10655}{10721}- Já nejsem spiklenec.|- A jak by jste ho chtěl nazvat, doktore?
{10724}{10764}- Idiot.|- Může být.
{10767}{10858}- Za to že jste mě požádal o pomoc.|- Řekněte co to tu provádíte?
{10861}{10988}Quark přijal zásilku regalijských|skákajících pavouků bez povolení.
{10991}{11069}- On o ně žádal!|- Pavouci byli pro vás, majore.
{11072}{11141}Produkují drogu pro zlepšení krevního oběhu.
{11144}{11202}Ale já nevěděl, že potřebuju povolení.
{11205}{11257}Tak v čem je problém?|Vyplňte papíry.
{11260}{11352}To není to jednoduché.|Zdá se že Quark využil příležitosti
{11355}{11481}aby spolu s pavouky dovezl|regalijské tekuté krystaly.
{11484}{11625}Ty krystaly jsou vysoce opojná|a někdy nebezpečná afrodiziaka.
{11628}{11720}- Co je láska bez nebezpečí?|- Na tohle já nemám čas.
{11723}{11830}Právě jsem mluvila s kapitánem Siskem.|Našli ztroskotanou jem'hadarskou loď.
{11833}{11889}Potřebují Defiant.|Vrátím se asi za týden.
{11892}{11960}- Kdy odlétáme?|- Já odlétám hned.
{11963}{12046}Vy musíte vyřešit|jistý problém s povolením.
{12049}{12099}Pánové...
{12298}{12369}Zapadla asi 90 metrů hluboko do skály.
{12372}{12491}Kdyby se dala uvolnit pomocí vlastních raket,|odtažení by bylo snadnější.
{12494}{12593}- V čem je problém?|- Před tím musím překalibrovat vstřikovače plasmy.
{12596}{12666}Doposud se nemohu dostat|k iontového regulátoru.
{12669}{12777}Pomocí hyper-klíče|by ten panel snad šel trochu pootevřít.
{12809}{12903}Možná vás nakonec nepošleme|k tomu třídění odpadu, Munizi.
{12906}{12982}Kapitáne, těla jsme pohřbili na druhé straně hřebenu.
{12985}{13050}Podle údajů z DNA - |42 Jem'Hadarů a jeden Vorta.
{13053}{13166}Hoya kapitánu Siskovi. Právě se objevila|další jem'hadarská válečná loď.
{13169}{13241}- Opustit orbitu, zmizte z dohledu.|- Právě na nás zaměřili zbraně.
{13245}{13339}Ostře na levobok! Štíty vypadly!|Přejít na warp!
........