1
00:00:09,112 --> 00:00:12,115
Ako chytiť chladnokrvné monštrum?

2
00:00:12,253 --> 00:00:13,461
Musíte myslieť ako monštrum.

3
00:00:16,706 --> 00:00:19,433
Už len tento fakt znamená, že ste vyhrali skôr,
ako ste začali.

4
00:01:31,367 --> 00:01:32,368
Cukrár.

5
00:01:33,679 --> 00:01:34,887
Zanecháva nám stopy.

6
00:01:37,511 --> 00:01:39,306
Myslím, že to chce ukončiť.

7
00:01:43,931 --> 00:01:46,589
Potrebujem hovoriť s Ellisom. Ideme do Manchestru.

8
00:01:46,727 --> 00:01:48,073
Manchester?

9
00:01:53,574 --> 00:01:56,574
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>

10
00:01:57,669 --> 00:01:59,119
Takže, ako naznačujú čísla,

11
00:01:59,257 --> 00:02:01,121
toto je jeden z potenciálne najziskovejších

12
00:02:01,259 --> 00:02:02,881
príjmových tokov.

13
00:02:03,019 --> 00:02:05,263
Pozrel som sa na finančné údaje a vyzerajú dobre.

14
00:02:05,401 --> 00:02:06,195
Trudi.

15
00:02:09,439 --> 00:02:11,510
Áno, nie, je to určite niečo,
na čom môžeme postaviť

16
00:02:11,648 --> 00:02:14,134
silnú propagačnú kampaň.

17
00:02:14,272 --> 00:02:16,308
Budem úzko spolupracovať s Estelle
v oblasti ľudských zdrojov

18
00:02:16,446 --> 00:02:19,069
na dôsledkoch prerozdelenia
potenciálu osobnosti,

19
00:02:19,208 --> 00:02:20,726
náboru a školenia.

20
00:02:20,864 --> 00:02:23,591
Toto stretnutie som už pre nás dohodla.

21
00:02:25,869 --> 00:02:27,181
Skvelé.

22
00:02:27,319 --> 00:02:28,113
Porovnajme si tieto štatistiky

23
00:02:28,251 --> 00:02:29,666
a odpáľme im dekel.

24
00:02:35,431 --> 00:02:36,708
Uvidíme sa o chvíľu.

........