1
00:00:09,112 --> 00:00:12,115
Ako chytiť chladnokrvné monštrum?
2
00:00:12,253 --> 00:00:13,461
Musíte myslieť ako monštrum.
3
00:00:16,706 --> 00:00:19,433
Už len tento fakt znamená, že ste vyhrali skôr,
ako ste začali.
4
00:01:31,367 --> 00:01:32,368
Cukrár.
5
00:01:33,679 --> 00:01:34,887
Zanecháva nám stopy.
6
00:01:37,511 --> 00:01:39,306
Myslím, že to chce ukončiť.
7
00:01:43,931 --> 00:01:46,589
Potrebujem hovoriť s Ellisom. Ideme do Manchestru.
8
00:01:46,727 --> 00:01:48,073
Manchester?
9
00:01:53,574 --> 00:01:56,574
<font color=#00BFFF> Preklad: dusanho</font>
10
00:01:57,669 --> 00:01:59,119
Takže, ako naznačujú čísla,
11
00:01:59,257 --> 00:02:01,121
toto je jeden z potenciálne najziskovejších
12
00:02:01,259 --> 00:02:02,881
príjmových tokov.
13
00:02:03,019 --> 00:02:05,263
Pozrel som sa na finančné údaje a vyzerajú dobre.
14
00:02:05,401 --> 00:02:06,195
Trudi.
15
00:02:09,439 --> 00:02:11,510
Áno, nie, je to určite niečo,
na čom môžeme postaviť
16
00:02:11,648 --> 00:02:14,134
silnú propagačnú kampaň.
17
00:02:14,272 --> 00:02:16,308
Budem úzko spolupracovať s Estelle
v oblasti ľudských zdrojov
18
00:02:16,446 --> 00:02:19,069
na dôsledkoch prerozdelenia
potenciálu osobnosti,
19
00:02:19,208 --> 00:02:20,726
náboru a školenia.
20
00:02:20,864 --> 00:02:23,591
Toto stretnutie som už pre nás dohodla.
21
00:02:25,869 --> 00:02:27,181
Skvelé.
22
00:02:27,319 --> 00:02:28,113
Porovnajme si tieto štatistiky
23
00:02:28,251 --> 00:02:29,666
a odpáľme im dekel.
24
00:02:35,431 --> 00:02:36,708
Uvidíme sa o chvíľu.
........