1
00:00:35,744 --> 00:00:36,745
Pane.

2
00:00:36,828 --> 00:00:38,997
- Co je?
- Nadeem uprchl.

3
00:00:39,081 --> 00:00:40,249
Je pryč.

4
00:00:42,709 --> 00:00:43,877
Tak ho najděte!

5
00:01:04,648 --> 00:01:05,983
Ahoj, Wilsone.

6
00:01:30,132 --> 00:01:31,967
Dobře. Nikdo nás nesleduje.

7
00:01:41,935 --> 00:01:43,353
Přímo nahoru, prosím.

8
00:01:44,896 --> 00:01:46,773
Hezky pomalu. Žádný spěch.

9
00:01:47,232 --> 00:01:48,317
Běžte.

10
00:01:53,989 --> 00:01:55,574
Díky, paní Mahoneyová.

11
00:01:55,657 --> 00:01:58,285
Nejste jediní,
koho pronásleduje Wilson Fisk.

12
00:02:00,078 --> 00:02:01,204
Děkuji.

13
00:02:04,916 --> 00:02:07,544
Čisté povlečení a ručníky.

14
00:02:14,843 --> 00:02:16,303
Děkuji. Vážně.

15
00:02:17,429 --> 00:02:19,723
Nebojte se. Nikdo neví, že tu jste.

16
00:02:25,562 --> 00:02:26,521
Seemo, jestli...

17
00:02:26,605 --> 00:02:29,232
Slíbils, že už mi nebudeš lhát.

18
00:02:33,945 --> 00:02:35,906
Seemo, kdybys věděla, o co jde...

19
00:02:35,989 --> 00:02:38,200
Víš, proč jsem si tě vzala, Rayi?

20
00:02:40,243 --> 00:02:43,121
Ne kvůli tvému vzhledu
ani požehnání mého otce.

21
00:02:43,872 --> 00:02:48,377
V hloubi duše jsem věřila, že jsem našla
dobrého muže, který mě bude milovat.

22
00:02:49,086 --> 00:02:51,171
A který ke mně bude upřímný.

23
00:02:51,254 --> 00:02:52,547
Seemo, miluji tě...

24
00:02:52,631 --> 00:02:55,634
Opakovaně jsi mi lhal.

........