1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL

2
00:01:38,966 --> 00:01:41,769
Jacku, neviděl
jsi můj telefon?

3
00:01:54,447 --> 00:01:57,484
<i>Dobrý den, Grace.
Tady Frank Caldwell.</i>

4
00:01:57,784 --> 00:02:03,190
<i>Jen jsem vám chtěl říct,
že jsem pátral po vaší rodině.</i>

5
00:02:03,490 --> 00:02:07,795
<i>Našel jsem zajímavé věci.
Myslím, že budete překvapená.</i>

6
00:02:08,095 --> 00:02:13,166
<i>Až ke mně přijedete, jděte
dál a chovejte se jako doma.</i>

7
00:02:13,466 --> 00:02:18,238
<i>Klíč je vpředu pod květináčem.
Jeďte opatrně, uvidíme se.</i>

8
00:02:18,538 --> 00:02:22,843
<i>Zatím se mějte.
Jo a pozor na hady.</i>

9
00:02:28,715 --> 00:02:31,785
- Baf!
- Jacku.

10
00:02:33,520 --> 00:02:35,688
Krásně voníš.

11
00:02:36,456 --> 00:02:38,325
Kdo to byl?
Zase Caldwell?

12
00:02:38,625 --> 00:02:44,464
- Jo, jen mi to potvrdil.
- Ten po tobě touží.

13
00:02:44,764 --> 00:02:48,768
Je jen zdvořilý.
To jižani bývají.

14
00:02:49,536 --> 00:02:53,139
Opravdu si myslíš, že ti
pomůže najít tvé rodiče?

15
00:02:54,008 --> 00:02:55,510
Doufám.

16
00:02:55,810 --> 00:02:59,846
Je to první dobrá stopa
za posledních 10 let.

17
00:03:00,314 --> 00:03:03,785
Ať se stane cokoliv,
vždycky jsem na tobě miloval

18
00:03:04,085 --> 00:03:08,687
to tajemno,
co tě obklopuje.

19
00:03:08,990 --> 00:03:13,728
Musím dobalit.
Cesta z města bude peklo.

20
00:03:14,028 --> 00:03:15,795
Hej.

21
00:03:16,097 --> 00:03:22,567
Nechci, abys byla zklamaná,
když to bude další slepá ulička.
........