1
00:00:08,437 --> 00:00:10,628
Je to operace Hrušeň.
2
00:00:10,672 --> 00:00:15,159
Naším úkolem bylo dostat policistu v utajení
dovnitř skupiny organizovaného zločinu.
3
00:00:15,185 --> 00:00:17,626
Detektiv seržant John Corbett.
4
00:00:20,160 --> 00:00:24,398
Já se jenom snažím dobrat pravdy.
A hlavouni to neradi vidí.
5
00:00:24,433 --> 00:00:27,944
Nějaký křivák u policie řídí
organizovaný zločin. Jsem si tím jistý.
6
00:00:31,010 --> 00:00:34,643
Do tváře jsem mu neviděla.
Říkal, že budeš vědět, proč to udělal.
7
00:00:35,716 --> 00:00:39,718
Napadl jsem ženu vašeho šéfa.
Postará se, abych si to odskákal.
8
00:00:39,762 --> 00:00:42,885
1-0 pro 4-5.
Máte rozkaz střílet.
9
00:00:42,929 --> 00:00:46,774
- Pane, přijdeme o Corbettovy informace.
- Je to chladnokrevný zabiják.
10
00:00:49,239 --> 00:00:50,717
Vzdejte se!
11
00:00:50,761 --> 00:00:53,761
Když mě zastřelíte, pohřbíte pravdu.
12
00:00:56,278 --> 00:00:58,565
- Lee Banks?
- Kdo jste sakra vy?
13
00:00:58,600 --> 00:00:59,880
Komisař Hastings.
14
00:01:00,249 --> 00:01:01,648
Jseš krysa, Johne.
15
00:01:02,211 --> 00:01:03,522
Krysa.
16
00:01:04,103 --> 00:01:07,965
- Co když Corbetta vážně vyzradil?
- Radši nemyslet.
17
00:01:08,861 --> 00:01:11,096
Taková příležitost
se naskytne jednou za život.
18
00:01:11,122 --> 00:01:12,935
- Kolik?
- Sto tisíc.
19
00:01:13,313 --> 00:01:15,398
Nezasloužíme si něco na přilepšenou?
20
00:01:15,433 --> 00:01:19,454
Nechci, aby fiasko operace Hrušeň,
které nebylo tvým dílem,
21
00:01:19,480 --> 00:01:22,967
přidalo zničující dovětek
k jinak příkladné kariéře.
22
00:01:28,079 --> 00:01:30,454
Zakryj to tím haraburdím.
........