1
00:00:10,072 --> 00:00:11,145
Policie!

2
00:00:21,033 --> 00:00:25,960
Vystřelte nad něj, směrem, kam byste
stříleli, kdybyste tady byli včas.

3
00:00:27,543 --> 00:00:28,687
Ježíši!

4
00:00:28,705 --> 00:00:31,227
Jedeme v tom společně.
Tak je to nejlepší.

5
00:00:33,242 --> 00:00:37,210
Chladnokrevně jste toho muže zastřelil,
zatímco vaši parťáci přihlíželi.

6
00:00:37,227 --> 00:00:39,251
- Co to mělo být?
- Výslech skončil, Danny.

7
00:00:39,269 --> 00:00:40,694
- Ale já ne.
- Bezva.

8
00:00:41,457 --> 00:00:42,546
Ani my.

9
00:00:44,552 --> 00:00:46,301
Víte, co je mým úkolem.

10
00:00:46,318 --> 00:00:50,312
Postarat se, aby protikorupční případy
u soudu neroznesli na kopytech.

11
00:00:50,330 --> 00:00:52,652
Překlad: datel071

12
00:00:52,681 --> 00:00:54,403
Nehraj si na drsňáka.

13
00:00:54,440 --> 00:00:56,945
Oba víme, že na to nemáš.

14
00:00:56,960 --> 00:00:58,308
Ona určitě.

15
00:00:59,640 --> 00:01:02,206
Potřebuješ, abych za tebe
dělal těžká rozhodnutí.

16
00:01:02,241 --> 00:01:04,005
Vidím ti až do žaludku.

17
00:01:04,709 --> 00:01:06,592
Třeseš se jako sulc.

18
00:01:06,611 --> 00:01:09,680
Chtít, aby se Kate vydávala za AFO,
představuje mnohem vyšší riziko,

19
00:01:09,697 --> 00:01:11,826
- než běžná práce v utajení.
- Já to zvládnu.

20
00:01:15,777 --> 00:01:18,310
- Složka toho chlapa,
co ho Waldron zastřelil? - Jo.

21
00:01:18,328 --> 00:01:21,212
- Potřebujeme neproškrtanou.
- Nech to na mně.

22
00:01:21,231 --> 00:01:23,484
- Toho podezřelého jste neznal.
- Ne.

........