1
00:00:10,072 --> 00:00:11,145
Policie!
2
00:00:21,033 --> 00:00:25,960
Vystřelte nad něj, směrem, kam byste
stříleli, kdybyste tady byli včas.
3
00:00:27,543 --> 00:00:28,687
Ježíši!
4
00:00:28,705 --> 00:00:31,227
Jedeme v tom společně.
Tak je to nejlepší.
5
00:00:33,242 --> 00:00:37,210
Chladnokrevně jste toho muže zastřelil,
zatímco vaši parťáci přihlíželi.
6
00:00:37,227 --> 00:00:39,251
- Co to mělo být?
- Výslech skončil, Danny.
7
00:00:39,269 --> 00:00:40,694
- Ale já ne.
- Bezva.
8
00:00:41,457 --> 00:00:42,546
Ani my.
9
00:00:44,552 --> 00:00:46,301
Víte, co je mým úkolem.
10
00:00:46,318 --> 00:00:50,312
Postarat se, aby protikorupční případy
u soudu neroznesli na kopytech.
11
00:00:50,330 --> 00:00:52,652
Překlad: datel071
12
00:00:52,681 --> 00:00:54,403
Nehraj si na drsňáka.
13
00:00:54,440 --> 00:00:56,945
Oba víme, že na to nemáš.
14
00:00:56,960 --> 00:00:58,308
Ona určitě.
15
00:00:59,640 --> 00:01:02,206
Potřebuješ, abych za tebe
dělal těžká rozhodnutí.
16
00:01:02,241 --> 00:01:04,005
Vidím ti až do žaludku.
17
00:01:04,709 --> 00:01:06,592
Třeseš se jako sulc.
18
00:01:06,611 --> 00:01:09,680
Chtít, aby se Kate vydávala za AFO,
představuje mnohem vyšší riziko,
19
00:01:09,697 --> 00:01:11,826
- než běžná práce v utajení.
- Já to zvládnu.
20
00:01:15,777 --> 00:01:18,310
- Složka toho chlapa,
co ho Waldron zastřelil? - Jo.
21
00:01:18,328 --> 00:01:21,212
- Potřebujeme neproškrtanou.
- Nech to na mně.
22
00:01:21,231 --> 00:01:23,484
- Toho podezřelého jste neznal.
- Ne.
........